Paroles et traduction Eisbrecher - Wo Geht Der Teufel Hin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo Geht Der Teufel Hin
Where Does the Devil Go?
Ich
lass'
die
Straße
überfluten,
werf'
mit
Feuerbällen
aus
Glut
I
flood
the
streets,
throwing
fireballs
of
embers
Kommt
nur
her
ich
lass'
euch
bluten,
eure
Angst
tut
mir
so
gut
Come
here,
I'll
make
you
bleed,
your
fear
does
me
so
good
Ich
lass'
euch
schmoren
in
der
Hölle,
mit
tausend
Leiber
voller
Qualen
I'll
let
you
stew
in
hell,
with
a
thousand
bodies
full
of
torment
Ja,
die
Schreie
werden
lauter
Yes,
the
screams
get
louder
Ach,
das
finde
ich
wunderbar
Oh,
I
find
that
wonderful
Mein
Herz
schlägt
schwer,
hab
Langeweile,
also
tu'
ich
was
ich
kann
My
heart
beats
hard,
I'm
bored,
so
I
do
what
I
can
Es
gibt
kein
Licht
hier
in
der
Hölle,
ich
lass'
niemand
an
mich
ran
There
is
no
light
here
in
hell,
I'll
let
no
one
get
close
to
me
Wo
geht
der
Teufel
hin
wenn
er
weint?
Where
does
the
devil
go
when
he
cries?
Wo
geht
der
Teufel
hin
wenn
er
schreit?
Where
does
the
devil
go
when
he
screams?
Wo
geht
der
Teufel
hin
wenn
er
nachts
nicht
schlafen
kann?
Where
does
the
devil
go
when
he
can't
sleep
at
night?
Ich
verbreite
all
die
Lügen,
spiel'
und
setz'
euch
unter
Druck
I
spread
all
the
lies,
play
games,
and
put
you
under
pressure
Ja,
mein
Nachgeschmack
ist
bitter,
komm
doch
her,
nimm
noch
'nen
Schluck
Yes,
my
aftertaste
is
bitter,
come
on,
take
another
sip
Ich
lass'
die
Finsternis
regieren
und
verblende
eure
Sicht
I
let
the
darkness
rule
and
blind
your
sight
Rennt
doch
weiter
ins
Verderben,
zu
sehen
kriegt
ihr
mich
hier
nicht
Run
into
ruin,
you
won't
see
me
here
Mein
Herz
schlägt
schwer,
hab
Langeweile,
also
tu'
ich
was
ich
kann
My
heart
beats
hard,
I'm
bored,
so
I
do
what
I
can
Es
gibt
kein
Licht
in
der
Hölle,
ich
lass'
niemand
an
mich
ran
There
is
no
light
in
hell,
I'll
let
no
one
get
close
to
me
Wo
geht
der
Teufel
hin
wenn
er
weint?
Where
does
the
devil
go
when
he
cries?
Wo
geht
der
Teufel
hin
wenn
er
schreit?
Where
does
the
devil
go
when
he
screams?
Wo
geht
der
Teufel
hin
wenn
er
nachts
nicht
schlafen
kann?
Where
does
the
devil
go
when
he
can't
sleep
at
night?
Ich
kann
das
alles
nicht
mehr
ertragen
I
can't
take
it
anymore
Renn'
schlaflos
durch
die
Nacht
I
run
sleepless
through
the
night
Doch
wer
will
mich
denn
schon
haben?
But
who
wants
me?
Niemand
hier
gibt
auf
mich
Acht
No
one
here
cares
for
me
Wo
geht
der
Teufel
hin?
Where
does
the
devil
go?
Wo
geht
der
Teufel
hin?
Where
does
the
devil
go?
Wo
geht
der
Teufel
hin
wenn
er
weint?
Where
does
the
devil
go
when
he
cries?
Wo
geht
der
Teufel
hin
wenn
er
schreit?
Where
does
the
devil
go
when
he
screams?
Wo
geht
der
Teufel
hin
wenn
er
nachts
nicht
schlafen
kann?
Where
does
the
devil
go
when
he
can't
sleep
at
night?
Wo
geht
der
Teufel
hin
wenn
er
weint?
Where
does
the
devil
go
when
he
cries?
Wo
geht
der
Teufel
hin
wenn
er
schreit?
Where
does
the
devil
go
when
he
screams?
Wo
geht
der
Teufel
hin
wenn
er
nachts
nicht
schlafen
kann?
Where
does
the
devil
go
when
he
can't
sleep
at
night?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michelle Leonard, Noel Pix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.