Eisbrecher - Zu Sterben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eisbrecher - Zu Sterben




Zu Sterben
To Die
Wie oft willst Du noch sterben?
How many times do you want to die?
Woran klammerst Du Dich fest?
What are you clinging to?
Ist es die Angst vor Deiner Wahrheit
Is it the fear of your truth
Die Dich einsam bleiben lässt?
That makes you stay lonely?
Wie tief willst Du noch fallen?
How low do you want to fall?
Wie lange kannst Du Dich noch wehren?
How long can you resist?
Siehst Du nicht, siehst Du nicht
Don't you see, don't you see
Dass Du längst vergangen bist?
That you've long since passed away?
Hasst Du Dein Leben so sehr?
Do you hate your life so much?
Hab keine Angst und komm her!
Don't be afraid and come hither!
Zu sterben fällt so leicht
To die is so easy
Mach's Dir nicht so schwer
Don't make it so hard on yourself
Komm her!
Come hither!
Erst wenn Du verlierst
Only when you lose
Die Angst nicht mehr spürst
The fear no longer felt
Weißt Du, wofür Du lebst
You'll know what you live for
Zu sterben fällt so leicht
To die is so easy
Bitte, bitte mach's Dir nicht so schwer!
Please, please don't make it so hard on yourself!
Komm her! Erst wenn Du zerbrichst
Come hither! Only when you break
Die Welt Dich vermisst
The world misses you
Weißt Du, wofür Du lebst
You'll know what you live for
Wofür du lebst
What you live for
Wie lang willst Du noch warten?
How long do you want to wait?
Woran hältst Du Dich noch fest?
What are you still holding on to?
Glaubst Du, die Zeit heilt Deine Wunden
Do you think time heals your wounds
Wenn Du sie nicht heilen lässt?
When you don't let them heal?
Wie tief willst Du noch fallen?
How deep do you want to fall?
Wie lange kannst Du widerstehen?
How long can you resist?
Siehst Du nicht, siehst Du nicht
Don't you see, don't you see
Dass Du längst vergangen bist?
That you've long since passed away?
Hasst Du Dein Leben so sehr?
Do you hate your life so much?
Hab keine Angst und komm her!
Don't be afraid and come hither!
Zu sterben fällt so leicht
To die is so easy
Mach's Dir nicht so schwer
Don't make it so hard on yourself
Komm her!
Come hither!
Erst wenn Du verlierst
Only when you lose
Die Angst nicht mehr spürst
The fear no longer felt
Weißt Du, wofür Du lebst
You'll know what you live for
Zu sterben fällt so leicht
To die is so easy
Bitte, bitte mach's Dir nicht so schwer!
Please, please don't make it so hard on yourself!
Komm her!
Come hither!
Erst wenn Du zerbrichst
Only when you break
Die Welt Dich vermisst
The world misses you
Weißt Du, wofür Du lebst
You'll know what you live for
All Deine Tränen, Dein Hass
All your tears, your hate
Und Dein Sehnen
And your yearning
All das, wofür man kämpfen kann
All that you can fight for
Es ändert nichts mehr daran
It doesn't change anything anymore
All Deine Sehnsucht
All your longing
Dein Schmerz und Dein Leid
Your pain and your suffering
Du hast gelebt, bist im Nichts aufgewacht
You lived, awakened into nothingness
Du hast Dich allein auf die Suche gemacht
You set out on your own
Umsonst!
In vain!
Zu sterben fällt so leicht
To die is so easy
Mach's Dir nicht so schwer (Mach's dir nicht so schwer)
Don't make it so hard on yourself (Don't make it so hard on yourself)
Erst wenn Du verlierst
Only when you lose
Die Angst nicht mehr spürst
The fear no longer felt
Weißt Du, wofür Du lebst
You'll know what you live for
Zu sterben fällt so leicht
To die is so easy
Bitte, bitte mach's Dir nicht so schwer!
Please, please don't make it so hard on yourself!
Komm her!
Come hither!
Erst wenn Du zerbrichst
Only when you break
Die Welt Dich vermisst
The world misses you
Weißt Du wofür -
Do you know why -
Weißt Du, wofür Du lebst!
Do you know what you live for!





Writer(s): Alexander Wesselsky, Noel Pix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.