Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwischen uns (Live im Circus Krone)
Между нами (Live im Circus Krone)
Zwischen
uns
die
Welten
Между
нами
миры,
Ich
werf'
sie
aus
der
Bahn
Я
сброшу
их
с
орбиты.
Zwischen
uns
die
Wüste
Между
нами
пустыня,
Ich
werde
sie
durchfahren
Я
проеду
её
насквозь.
Zwischen
uns
der
Dschungel
Между
нами
джунгли,
Ich
lade
mein
Gewehr
Я
заряжаю
ружьё.
Zwischen
uns
das
Meer
Между
нами
море,
Ich
trink'
es
einfach
leer
Я
выпью
его
до
дна.
Zwischen
uns
die
Zweifel
Между
нами
сомнения,
Ich
räum'
sie
alle
aus
Я
развею
их
все.
Zwischen
uns
die
Wände
Между
нами
стены,
Ich
hab'
'ne
harte
Faust
У
меня
твёрдый
кулак.
Zwischen
uns
die
Wälder
Между
нами
леса,
Ich
hab'
'ne
Kettensäge
У
меня
бензопила,
Und
such'
mir
meine
Wege
И
я
найду
свою
дорогу.
Ich
renn'
für
dich
Я
бегу
ради
тебя,
Ich
verbrenn'
für
dich
Я
сгораю
ради
тебя,
Ich
geh'
keinem
Ärger
aus
dem
Weg
Я
не
уйду
ни
от
каких
проблем.
Da
ist
noch
mehr
zwischen
uns
Между
нами
ещё
так
много.
Ich
lauf'
für
dich
Я
иду
ради
тебя,
Ich
häng'
mich
auf
für
dich
Я
готов
умереть
ради
тебя,
Ich
will,
dass
dein
Herz
nur
noch
für
mich
schlägt
Я
хочу,
чтобы
твоё
сердце
билось
только
для
меня.
Da
ist
noch
mehr
zwischen
uns
Между
нами
ещё
так
много.
Da
ist
noch
mehr
Между
нами
ещё
так
много.
Zwischen
uns
die
Berge
Между
нами
горы,
Ich
werd'
sie
alle
sprengen
Я
взорву
их
все.
Zwischen
uns
die
Sterne
Между
нами
звёзды,
Ich
lass'
sie
tiefer
hängen
Я
спущу
их
ниже.
Zwischen
uns
die
Zukunft
Между
нами
будущее,
Ich
mach'
sie
für
dich
sicher
Я
сделаю
его
безопасным
для
тебя.
Zwischen
uns
die
Dramen
Между
нами
драмы,
Ich
such'
mir
'nen
neuen
Dichter
Я
найду
нового
автора.
Zwischen
uns
die
Eltern
Между
нами
родители,
Ich
werde
sie
entzücken
Я
очарую
их.
Zwischen
uns
die
Laufbahn
Между
нами
беговая
дорожка,
Ich
fülle
alle
Lücken
Я
заполню
все
пробелы.
Zwischen
uns
die
Steine
Между
нами
камни,
Ich
bringe
sie
ins
Rollen
Я
сдвину
их
с
места
Und
dann
geh'
ich
in
die
vollen
И
пойду
ва-банк.
Ich
renn'
für
dich
Я
бегу
ради
тебя,
Ich
verbrenn'
für
dich
Я
сгораю
ради
тебя,
Ich
geh'
keinem
Ärger
aus
dem
Weg
Я
не
уйду
ни
от
каких
проблем.
Da
ist
noch
mehr
zwischen
uns
Между
нами
ещё
так
много.
Ich
lauf'
für
dich
Я
иду
ради
тебя,
Ich
häng'
mich
auf
für
dich
Я
готов
умереть
ради
тебя,
Ich
will,
dass
dein
Herz
nur
noch
für
mich
schlägt
Я
хочу,
чтобы
твоё
сердце
билось
только
для
меня.
Da
ist
noch
mehr
zwischen
uns
Между
нами
ещё
так
много.
Da
ist
noch
mehr
Между
нами
ещё
так
много.
Zwischen
uns
der
Türsteher
Между
нами
вышибала,
Ich
lass'
mich
selber
rein
Я
сам
войду.
Zwischen
uns
die
Tische
Между
нами
столы,
Ich
hack'
sie
kurz
und
klein
Я
разнесу
их
в
щепки.
Zwischen
uns
der
Typ
da
Между
нами
этот
парень,
Der
muss
jetzt
leider
gehen
Ему,
к
сожалению,
придётся
уйти.
Zwischen
uns
der
Zeitpunkt
Между
нами
этот
момент,
Werd'
ihn
auf
richtig
drehen
Я
всё
исправлю.
Zwischen
uns
das
Eis
Между
нами
лёд,
Ich
werd'
es
durchbrechen
Я
его
проломлю.
Zwischen
uns
die
Worte
Между
нами
слова,
Ich
höre
auf
zu
sprechen
Я
перестану
говорить.
Zwischen
uns
drei
Schritte
Между
нами
три
шага,
Ich
komme
bei
dir
an
Я
подойду
к
тебе
Und
zieh'
dich
an
mich
ran
И
притяну
тебя
к
себе.
Bis
nichts,
nichts,
nichts
mehr
Пока
ничего,
ничего,
ничего
больше
Zwischen
uns
steht
Не
стоит
между
нами
Und
ich
endlich
spür',
wie
dein
Herz
schlägt
И
я
наконец
почувствую,
как
бьётся
твоё
сердце.
Ich
renn'
für
dich
Я
бегу
ради
тебя,
Ich
verbrenn'
für
dich
Я
сгораю
ради
тебя,
Ich
geh'
keinem
Ärger
aus
dem
Weg
Я
не
уйду
ни
от
каких
проблем.
Da
ist
noch
mehr
zwischen
uns
Между
нами
ещё
так
много.
Ich
lauf'
für
dich
Я
иду
ради
тебя,
Ich
häng'
mich
auf
für
dich
Я
готов
умереть
ради
тебя,
Ich
will,
dass
dein
Herz
nur
noch
für
mich
schlägt
Я
хочу,
чтобы
твоё
сердце
билось
только
для
меня.
Da
ist
noch
mehr
zwischen
uns
Между
нами
ещё
так
много.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Wesselsky, Chris Buseck, Noel Pix, Mia Aegerter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.