Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Allerschlimmste
The Worst of the Worst
(Wo
ist
das
Arschloch?)
(Where
is
the
asshole?)
Ich
kenn'
dich
schon
so
lange
I
have
known
you
for
so
long
Seit
so
vielen
Jahren
For
so
many
years
Warum
hat
dich
noch
niemand
überfahren?
Why
hasn't
anyone
run
you
over?
Mit
dem
Trecker
oder
mit
dem
PKW
With
a
tractor
or
a
car
Ganz
egal
It
doesn't
matter
Hauptsache
ist
es
tut
dir
richtig
weh
As
long
as
it
really
hurts
you
Du
bist
so
penetrant
und
dumm
wie
Stroh
You
are
so
annoying
and
dumb
as
straw
Hässlich
wie
die
Nacht
As
ugly
as
the
night
Dein
Kopf
sieht
aus
wie
ein
Raststättenklo
Your
head
looks
like
a
roadside
toilet
Warum
hat
dich
noch
niemand
umgebracht?
Why
hasn't
anyone
killed
you
yet?
Ich
verlange
doch
vom
Leben
nicht
viel
I
don't
ask
much
of
life
Nur
das
Allerschlimmste
für
dich
ist
mein
Ziel
Only
the
worst
for
you
is
my
goal
Ich
wünsche
dir
nur
das
Allerschlimmste
I
only
wish
you
the
worst
Das
Allerschlimmste
wünsch
ich
dir
The
worst
I
wish
you
Und
davon
richtig
viel
And
lots
of
it
Ich
wünsche
dir
nur
das
Allerschlimmste
I
only
wish
you
the
worst
Das
Allerschlimmste
wünsch
ich
dir
The
worst
I
wish
you
Und
davon
richtig
viel
And
lots
of
it
Ich
werde
mir
aus
deinem
Kopf
eine
Handpuppe
bauen
I
will
make
a
puppet
out
of
your
head
Und
damit
behinderter
spielen
And
play
with
the
handicapped
Doch
hätt'
ich
ein
Gewehr
zur
Hand
But
if
I
had
a
gun
in
my
hand
Dann
würde
ich
auf
deinen
fetten
Hintern
zielen
I
would
aim
at
your
fat
ass
Ich
möchte
das
dein
Schädel
explodiert
I
want
your
skull
to
explode
Und
der
Müll
darin
meinen
Nachttischschrank
verziert
And
the
garbage
in
it
decorates
my
nightstand
Und
der
Müll
darin
meinen
Nachttischschrank
verziert
And
the
garbage
in
it
decorates
my
nightstand
Dafür
das
du
so
ein
Mistschwein
bist
For
being
such
a
pig
Sei
dir
das
Allerschlimmste
nur
gewiss
You
can
only
be
sure
of
the
worst
Ich
wünsche
dir
nur
das
Allerschlimmste
I
only
wish
you
the
worst
Das
Allerschlimmste
wünsch
ich
dir
The
worst
I
wish
you
Und
davon
richtig
viel
And
lots
of
it
Ich
wünsche
dir
nur
das
Allerschlimmste
I
only
wish
you
the
worst
Das
Allerschlimmste
wünsch
ich
dir
The
worst
I
wish
you
Und
davon
richtig
viel
And
lots
of
it
Ich
wünsch'
mir
das
dein
Haus
abbrennt
I
wish
your
house
would
burn
down
Am
besten
mit
dir
drin
Preferably
with
you
in
it
Ach,
könnt
ich
nur
dabei
zuhören
Oh,
I
wish
I
could
just
listen
Wie
die
Englein
mit
dir
singen
As
the
angels
sing
with
you
Du
bist
ein
Superidiot
You
are
a
super
idiot
Ich
fänd'
es
cool
wärst
du
schwer
krank
I
would
find
it
cool
if
you
were
seriously
ill
Oder
zur
Sicherheit
gleich
tot
Or,
for
safety's
sake,
just
dead
Dafür
das
du
so
ein
Mistschwein
bist
For
being
such
a
pig
Sei
dir
das
Allerschlimmste
nur
gewiss
You
can
only
be
sure
of
the
worst
Ich
wünsche
dir
nur
das
Allerschlimmste
I
only
wish
you
the
worst
Das
Allerschlimmste
wünsch
ich
dir
The
worst
I
wish
you
Und
davon
richtig
viel
And
lots
of
it
Ich
wünsche
dir
nur
das
Allerschlimmste
I
only
wish
you
the
worst
Das
Allerschlimmste
wünsch
ich
dir
The
worst
I
wish
you
Und
davon
richtig
viel
And
lots
of
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eisregen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.