Eisregen - Dornenwall - traduction des paroles en russe

Dornenwall - Eisregentraduction en russe




Dornenwall
Стена из шипов
Versuchst dein Leben auszufüllen
Ты пытаешься наполнить свою жизнь,
Verbissen auf der Jagd nach Glück
Одержима погоней за счастьем.
Konsumiert in kleiner Dosis
Потребляемое малыми дозами,
Bleibt schal sein Nachgeschmack zurück
Оно оставляет после себя пресный осадок.
Glück verhält sich oft bedeckt
Счастье часто бывает скрытным,
Ganz unscheinbar und gut getarnt
Незаметным и хорошо замаскированным.
In einem Dornenwall versteckt
Спрятанным в стене из шипов.
Greifst du danach, beißt es nach dir
Тянешься к нему оно ранит тебя.
Kannst es nicht greifen
Ты не можешь удержать его,
Dein Blut das kleine Glück befleckt
Твоя кровь пачкает маленькое счастье.
Wenn Dornen dir ins Fleische bohren
Когда шипы вонзаются в твою плоть,
Sein Glanz verblasst vor Schmutz und Dreck
Его блеск меркнет от грязи и мерзости.
Sie lässt dich taumeln, drogenschwanger
Она заставляет тебя кружиться, пропитанная наркотиком,
Die Leere deiner Existenz
Пустота твоего существования.
Wenn dir bewusst wird, was verkrüppelt -
Когда ты осознаешь, что искалечено -
Der hohlen Hülle Lebenshauch
Дыхание жизни пустой оболочки.
Versuche deinen Weg zu gehen
Пытайся идти своим путем,
Wohin er dich auch führen mag
Куда бы он тебя ни привел.
Denn am Ende jeder Reise
Ведь в конце каждого путешествия
Erwartet dich ein frisches Grab
Тебя ждет свежая могила.
Und auf dem Weg bis hin zum Ziel
И на пути к цели
Vergräbst du dich im Dornenwall
Ты хоронишь себя в стене из шипов,
Der tief in dir, im Fleisch verborgen
Которая, глубоко внутри тебя, скрытая в плоти,
Entfaltet wirr sein Wurzelwerk
Беспорядочно пускает свои корни.
Jeder weit're Tag bringt näher
Каждый следующий день приближает
Das, was du verdrängen willst
То, что ты хочешь вытеснить.
Bei jeder Stunde, die noch bleibt
С каждым часом, который у тебя остается,
Im Hintergrund das Ende grinst
На заднем плане усмехается конец.
Frohe Zeit, verblasste Schönheit
Счастливое время, увядшая красота
Formt dir die Züge, Jahr für Jahr
Формируют твои черты, год за годом.
Und bald wird gänzlich nebensächlich
И скоро станет совершенно неважным
Das, was zuvor wichtig war
То, что раньше было важно.
Genieße es, dein einfach Leben
Наслаждайся своей простой жизнью,
Das einzige, was dir geschenkt
Единственной, что тебе подарена.
Denn wenn der Wall dich zugewuchert
Ибо, когда стена зарастет тобой,
Nur eine Frage dich bedrängt:
Лишь один вопрос будет мучить тебя:
Wozu leiden, wozu leben -
Зачем страдать, зачем жить -
Wenn einzig... sterben -
Если единственное... умереть -
Jede Antwort dir kann geben?
Может дать тебе ответ?





Writer(s): Eisregen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.