Eisregen - Ein Jahr Im Leben Des Todes - traduction des paroles en anglais

Ein Jahr Im Leben Des Todes - Eisregentraduction en anglais




Ein Jahr Im Leben Des Todes
A Year in the Life of Death
Januar, Sturmflut in Hawaii
January, storm surge in Hawaii
Dreihundertneunzig Opfer
Three hundred and ninety victims
Der Startschuß für das neue Jahr
The starting shot for the new year
Februar, Flächenbrand im Outback
February, bushfire in the Outback
70 Tote in zehn Stunden
70 dead in ten hours
Australien hält den Atem an
Australia holds its breath
März, Flugkatastrophe über Irland
March, plane crash over Ireland
Zweihundertachtzig Leichen
Two hundred and eighty corpses
Regnet es in Teilen
Raining in parts
April, Überschwemmung in Bangladesh
April, flooding in Bangladesh
104 sterben in den Fluten
104 die in the floods
Dies ist nur die offizielle Zahl
This is only the official figure
Der Mai bringt uns ein Bombenattentat
May brings us a bomb attack
Der Münchner Bahnhof war sein Ziel
Munich station was his target
Dort führt keiner mehr - Eisenbahn...
Nobody runs there anymore - railway...
Juni, ein warmer Monat
June, a warm month
In London geht der neue Ripper um
In London the new Ripper is on the loose
Ein Opfer jede Vollmondnacht
One victim every full moon night
Juli, Rassenterror in New York
July, racial terror in New York
Schwarz und Weiß diskutieren ihre Farbe
Black and white discuss their color
43 reden nicht mehr mit
43 no longer speak
Im August geht ein tanker unter
In August a tanker sinks
Die ganze Nordesee stinkt nach Öl
The whole North Sea stinks of oil
Und die Besatzung mittendrin
And the crew in the middle
September, Ebola kommt nach Ägypten
September, Ebola comes to Egypt
Dort bleibt der Virus ein paar Wochen
The virus stays there for a few weeks
Bevor er ein Land weiterzeiht
Before it moves on to another country
Oktober, eine Nation strahlt
October, a nation shines
Die Welt hält den Atem an
The world holds its breath
In Rumänien ging ein Kraftwerk hoch
In Romania a power station went up
November, Amokläufer in Barcelona
November, gunman in Barcelona
30 Tote in der Innenstadt
30 dead in the city center
Keiner weiß, warum er dies tat
No one knows why he did this
Der Dezember bringt den ersten Schnee
December brings the first snow
Weiß bedeckt er all die Gräber
White, it covers all the graves
Das, was der Tod geschaffen hat
That which death created
Das alte Jahr nähert sich seinem Ende
The old year nears its end
Ein Jahr, wie es viele zuvor gab
A year, as there have been many before
Ein Jahr im Leben des Todes...
A year in the life of death...





Writer(s): Eisregen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.