Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ernte den Untergang
Reaping the Apocalypse
Vom
Himmel
hoch
stieg
ich
herab
I
descended
from
on
high
Und
wandelte
im
Weizenfeld
And
wandered
in
the
wheat
field
Mein
Atem
durch
die
Ähren
fährt
My
breath
travels
through
the
ears
Verseucht
das
Korn
das
dich
ernährt
Infecting
the
corn
you
feed
on
Bevor
die
Erntezeit
gekommen
Before
harvest
time
comes
Wo
prall
das
Korn
sich
präsentiert
When
the
plump
corn
presents
itself
Hab
ich
mir
endlich
Zeit
genommen
I
finally
took
the
time
Des
Menschen
Wurzeln
auszurotten
To
eradicate
the
roots
of
man
Die
Ähren
beugen
still
ihr
Haupt
The
ears
quietly
bow
their
heads
Sie
sinken
vor
mir
sanft
zur
Boden
They
sink
softly
to
the
ground
before
me
Und
als
sie
küssen
sacht
den
Staub
And
as
they
kiss
the
dust
gently
Wird
all'
ihr
Nährwert
rasch
verdorben
All
their
nutritional
value
is
quickly
spoiled
(Als
ich
im?)
Abendnebel
(breche?)
(As
I
in
the?)
evening
fog
(break?)
(Bin
froh?)
das
Mondlicht?
(Am
glad?)
that
moonlight?
Pflanz
ich
die
Saat
ins
reife
Korn
I
plant
the
seed
in
the
ripe
corn
Auf
dass
sie
alles
ausradiert
So
that
it
may
eradicate
everything
Ich
bin
die
Saat
I
am
the
seed
Gepriesen
sei
der
Untergang
Praised
be
the
apocalypse
Ich
bin
die
Saat
I
am
the
seed
Das
Fanal
am
Himmelszelt
The
beacon
in
the
firmament
Ich
bin
die
Saat
I
am
the
seed
Die
Ernte
und
der
Niedergang
The
harvest
and
the
downfall
Das
fahle
Leuchten
The
pale
glow
Das
dunkle
Ende
dieser
Welt
The
dark
end
of
this
world
Ich
bin
die
Saat
I
am
the
seed
Ich
schneide
mir
die
Adern
auf
I
cut
my
wrists
Mein
Blut
im
Sturme
überging
My
blood
surged
in
the
storm
Versinkt
dann
tief
im
Untergrund
Then
sank
deep
into
the
underground
Auf
das
aus
ihr
weicht
alles
Leben
So
that
all
life
will
leave
it
Verseucht
für
alle
Zeiten
das
Land
Contaminate
the
land
for
all
time
Aus
ihm
wird
niemals
mehr
erwachsen
Nothing
will
ever
grow
from
it
again
Was
einst
ernährt
das
Menschenvolk
What
once
fed
the
human
race
Auf
das
mein
Fleisch
ein
Ende
fand
May
my
flesh
find
an
end
So
wie
dieses
Feld
in
Deutschland
Just
as
this
field
in
Germany
Wird
folgen
ihm
die
ganze
Welt
The
whole
world
will
follow
it
Einzig
des
Todes
Saat
wird
wachsen
Only
the
seed
of
death
will
grow
Bis
auch
das
letzte
Wesen
fällt
Until
the
last
creature
falls
Krankheit
Mensch
fraß
neue
Ernte
Disease
human
ate
new
harvest
Bis
plötzlich
ihr
Land
explodierte
Until
suddenly
their
land
exploded
Verdorbenes
Fleisch
verteilt
im
Haus
Spoiled
meat
distributed
in
the
house
Wie
schön
es
Wände
tapezierte
How
beautifully
it
wallpapered
the
walls
Befreit
von
ihrer
Geisel
Freed
from
their
hostage
Geblieben
das
was
immer
war
What
always
was
remains
Was
alle
Weichen
leiser
stellt
That
silences
all
differences
Still
hinter
ihre
Reihen
sah
Quietly
looked
behind
their
lines
Ich
bin
die
Saat
I
am
the
seed
Gepriesen
sei
der
Untergang
Praised
be
the
apocalypse
Ich
bin
die
Saat
I
am
the
seed
Das
Fanal
am
Himmelszelt
The
beacon
in
the
firmament
Ich
bin
die
Saat
I
am
the
seed
Die
Ernte
und
der
Niedergang
The
harvest
and
the
downfall
Das
fahle
Leuchten
The
pale
glow
Das
dunkle
Ende
dieser
Welt
The
dark
end
of
this
world
Ich
bin
die
Saat
I
am
the
seed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eisregen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.