Eisregen - Fleischhaus 2012 - traduction des paroles en anglais

Fleischhaus 2012 - Eisregentraduction en anglais




Fleischhaus 2012
Meat House 2012
Die Stadt droht zu ersticken
The city threatens to suffocate
Ein fahler Mond kollabiert
A pale moon collapses
Die Straßen erfüllt von falschem Leben
The streets filled with fake life
Totes Fleisch, das langsam pulsiert
Dead flesh, which slowly pulsates
Schon vor vielen Stunden
Many hours ago
Ist der Tag gegangen
The day has passed
Doch erst jetzt
But only now
Beginnt das Spiel wider der Natur
The game against nature begins
Leichen, erweckt von ihren Herren
Corpses, awakened by their masters
Von kalten Augen verhüllt
Veiled by cold eyes
Was ihnen wiederfuhr
What happened to them
Nicht länger ist der Tod endgültig
Death is no longer final
Das Geschäft mit ihm
The business with it
Ein schändlich Tun
A shameful act
Jede Nacht öffnet das Fleischhaus
Every night the meat house opens
Seine Pforten
Its gates
Gekauftes totes Fleisch
Purchased dead meat
Für unseren Konsum
For our consumption
Keine Regierung mehr,
No more government,
Kein Gesetz, das es verbietet
No law to forbid it
Der letzte Krieg
The last war
Vor gar nicht langer Zeit
Not too long ago
Denen, die überlebten,
For those who survived,
Ist nichts mehr heilig
Nothing is sacred anymore
Und das Fleischhaus
And the meat house
Steht allen bereit
Is at everyone's disposal
Und wieder betret ich
And again I enter
Die sterile Stille
The sterile silence
Entrichte wie immer meinen Obolus
As always, I pay my tribute
Eine Treppe hinauf,
Up the stairs,
Die letzte Tür links
The last door on the left
Eine Leiche,
A corpse,
Die wartet auf den Todeskuss
Waiting for the kiss of death
Sie liegt vor mir
She lies before me
Auf gebleichtem Leinen
On bleached linen
Nur Gedanke von mir,
Only thought from me,
Der sie bewegt
Which moves her
Ich besteige das Fleisch
I mount the flesh
In wachsender Erregung
In growing excitement
Sekunden der Lust,
Seconds of pleasure,
Bis die Ekstase sich legt
Until the ecstasy settles
Dann setzt wieder ihre Starre ein
Then her rigor sets in again
Doch lang noch nicht,
But not nearly
Bin ich fertig mit ihr
I'm not finished with her yet
Zerfetze ihre kalte Haut
I tear her cold skin apart
öffne das Fleisch zu meinem Pläsier
Cut open the flesh for my pleasure
Dann ist es Zeit,
Then it is time
Das Fleischhaus zu verlassen
To leave the meat house
Geronnenes Blut
Clotted blood
Schmückt meine Haut
Adorns my skin
Das Zeitalter der Unvernunft
The age of unreason
Hat endlich begonnen
Has finally begun
Wo ist euer Gott jetzt,
Where is your God now,
Wenn ihr ihn braucht?
When you need him?





Writer(s): Ronny Fimmel, Michael Harry Lenz, Michael Roth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.