Eisregen - Leblos - traduction des paroles en russe

Leblos - Eisregentraduction en russe




Leblos soll es sein
Безжизненным быть оно должно,
Nur für mich, ganz allein
Лишь для меня, меня одного.
In einer lauen Sommernacht
Одним тёплым летним утром
Hab' ich es zu mir gebracht
Я себе его принёс.
Leblos soll es sein
Безжизненным быть оно должно,
Nie mehr sprechen, nie mehr schrei'n
Больше не говорить, больше не кричать,
Einfach still am Boden liegen
Просто на земле лежать,
Das Futter für die Eintagsfliegen
Кормя собой подёнок.
Ich mag es nicht
Оно мне не нравится,
Wenn es spricht
Когда оно говорит,
Vor mir auf dem Boden kriecht
Передо мной ползает по земле,
Still und leise muss es sein
Тихо и спокойно быть оно должно,
Nur noch entfernt ein Menschelein
Лишь немного напоминая человека.
Die Augen starr weit aufgerissen
Глаза давно застыли открытыми,
Die Lider zum Teil abgebissen
Веки местами пообъедены.
So mag ich es und soll es sein
Таким оно нравится и таким будет!
So ist sein Körper für mich rein
Такое тело для меня чисто!
So mag ich es, so soll es sein
Таким оно мне нравится, таким оно будет,
So ist sein Körper für mich rein
Такое тело для меня чисто!
Der ganze Leib total verdreht
Всё тело полностью перекошено,
In seiner Brust ein Atem steht
В груди застыл вздох,
Starrt es mich an und sagt kein Wort
Оно пялится на меня и молчит,
Die Seele schon zu lange fort
Душа давно его покинула.
So mag ich es, so soll es sein
Таким оно мне нравится, таким оно будет,
So ist sein Körper für mich rein
Такое тело для меня чисто!
Leblos soll es sein
Безжизненным быть оно должно,
Nur für mich, ganz allein
Лишь для меня, меня одного.
In einer lauen Sommernacht
Одним тёплым летним утром
Hab' ich es zu mir gebracht
Я себе его принёс.
Leblos soll es sein
Безжизненным быть оно должно,
Nie mehr sprechen, nie mehr schrei'n
Больше не говорить, больше не кричать,
Einfach still am Boden liegen
Просто на земле лежать,
Das Futter für die Eintagsfliegen
Кормя собой подёнок.
Leblos und kalt und starr
Безжизненное, холодное, застывшее,
Zauberhaft und wunderbar
Завораживающее и чудесное.
Es tat mir Leid, so ganz allein
Как же его жаль оно так одиноко!
Ich schenkt' ihm ein Geschwisterlein
Подарю ему братика и сестричку!
Nicht lang gesucht, hierher gebracht
Искать не долго надо, принёс сюда
Wird es von mir gleich stumm gemacht
И скоро они точно так же затихнут.
Was vorher schön ist nicht mehr da
Что было красиво, больше не здесь,
Und alles, was ein Mensch einst war
И всё, что когда-то было человеком,
Hier im Verlies ganz ohne Licht
Здесь, в подвале, без луча света,
Stört es nun meine Ruhe nicht
Мой покой им больше не побеспокоить!
Nur ein paar mehr können nicht schaden
Ещё двое больше не сопротивляются,
Da hab ich weit're eingeladen
Их я тоже отнесу тела,
Schon zeigen Wölfe ihr Gesicht
Покажутся пять лиц
Nur eines atmet, das bin ich
Дышит одно, оно моё.
Leblos soll sie sein
Они должны быть безжизненными,
Nur für mich, ganz allein
Лишь для меня, меня одного.
In einer lauen Sommernacht
Одним тёплым летним утром
Hab' ich sie zu mir gebracht
Я их к себе принёс.
Leblos soll sie sein
Они должны быть безжизненными,
Nie mehr sprechen, nie mehr schrei'n
Больше не говорить, больше не кричать,
Einfach still am Boden liegen
Просто на земле лежать,
Das Futter für die Eintagsfliegen
Кормя собой подёнок.
Leblos und kalt und starr
Безжизненное, холодное, застывшее,
Zauberhaft und wunderbar
Завораживающее и чудесное.





Writer(s): Markus Stock, Michael Roth, Ronny Knauer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.