Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meine Tote Russische Freundin
My Dead Russian Girlfriend
Die
Wohnung
in
der
Innenstadt
The
apartment
in
the
city
center
Zu
der
nur
ich
den
Schlüssel
hab
To
which
only
I
have
the
key
Niemals
darf
meine
Frau
erfahren
My
wife
must
never
know
Wohin
ich
geh'
in
all
den
Jahren
Where
I've
been
going
all
these
years
Die
Wohnung
in
der
Innenstadt
The
apartment
in
the
city
center
Ist
stets
verdunkelt,
Nacht
und
Tag
Is
always
dark,
night
and
day
Dort
drinnen,
im
dunklen
Dämmerlicht
There
inside,
in
the
dim
light
Da
wartest
du
ganz
sehnsüchtig
You
wait
longingly
Wie
konnte
sowas
nur
beginnen
How
could
this
ever
have
begun
Ich
kann
mich
noch
ganz
gut
entsinnen
I
can
still
remember
it
quite
well
In
einer
warmen
Sommernacht
On
a
warm
summer
night
Hast
du
mir
neues
Glück
gebracht
You
brought
me
new
happiness
Du
stiegst
zu
mir
in
meinen
Wagen
You
got
into
my
car
with
me
Dann
sind
wir
rasch
hierher
gefahren
Then
we
drove
here
quickly
Und
als
wir
dann
im
Bette
lagen
And
when
we
were
lying
in
bed
Da
nahm
das
Schicksal
seinen
Lauf
That's
when
fate
took
its
course
Und
ich
biß
dir
die
Kehle
auf
And
I
bit
your
throat
open
Und
schnell
erlosch
des
Lebens
Glut
And
the
spark
of
life
quickly
went
out
Das
Laken
sog
sich
voll
von
Blut
The
sheets
soaked
up
the
blood
Das
ganze
Zimmer
stank
danach
The
whole
room
stunk
of
it
Als
ich
mich
über
dich
erbrach...
As
I
threw
up
on
you...
Ich
kotzte
mir
die
Seele
raus
I
puked
my
soul
out
Doch
dann
zog
ich
mich
nackig
aus
But
then
I
stripped
naked
Schon
meine
Mutter
hat
gesagt:
My
mother
once
said:
"Beende,
was
du
angefangen
hast."
"Finish
what
you
started."
Du
warst
ein
netter
Zeitvertreib
You
were
a
nice
pastime
Doch
dann
wurde
zu
kalt
dein
Leib
But
then
your
body
got
too
cold
Ich
legte
mich
neben
dich
I
lay
down
next
to
you
Blut
trocknet
schnell
auf
dem
Gesicht
Blood
dries
quickly
on
the
face
Am
nächsten
Morgen,
in
aller
Frühe
The
next
morning,
in
the
early
hours
Gab
ich
mir
wirklich
alle
Mühe
I
really
tried
my
best
Dich
herzurichten
für
die
Ewigkeit
To
prepare
you
for
eternity
Auf
das
du
immer
bei
mir
bleibst
So
that
you
would
always
stay
with
me
Ich
hab
dich
ganz
gut
hingekriegt
I
fixed
you
up
quite
well
Und
was
jetzt
auf
dem
Boden
liegt
And
what
is
now
lying
on
the
floor
Das
kann
halt
nur
kein
Wort
mehr
sagen
Cannot
say
a
word
Doch
man
kann
halt
nicht
alles
haben...
But
you
can't
have
everything...
So
verging
die
Zeit
mit
dir
Time
passed
with
you
like
this
Ich
denke,
du
bist
gern
bei
mir
I
think
you
like
being
with
me
Ich
kaufte
dir
ein
Ledermieder
I
bought
you
a
leather
bodice
Ein
Hauch
von
Sünde,
gar
nicht
bieder
A
hint
of
sin,
not
at
all
prim
Das
trägst
du
ganz
für
mich
allein
You
wear
it
just
for
me
Ein
Grund,
um
häufig
hier
zu
sein
A
reason
to
be
here
often
In
der
Wohnung
in
der
Innenstadt
In
the
apartment
in
the
city
center
Zu
der
ich
allein
den
Schlüssel
hab'
...
To
which
I
alone
have
the
key...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eisregen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.