Eisregen - Panzerschokolade - traduction des paroles en russe

Panzerschokolade - Eisregentraduction en russe




Panzerschokolade
Танковая Шоколадка
Ganz allein
Совсем один
Im Feindesland
Во вражеской земле
Jeden tag nur Krieg und Tod
Каждый день лишь война и смерть
Doch etwas nimmt mir meine Angst
Но кое-что отнимает мой страх
Und lindert meine Not
И облегчает мою боль
Sie ist so lecker
Она такая вкусная
So schön silbern verpackt
Так красиво упакована в серебро
Hab noch genug davon
У меня ее еще достаточно
Ich lieb es wie sie knackt
Я люблю, как она хрустит
So weit entfernt vom Heimatland
Так далеко от родины
Vieleicht kehr ich nie zurück
Возможно, я никогда не вернусь
So fress ich noch ein Stück
Поэтому съем еще кусочек
PAN-ZER-SCHO-KO-LADE
ТАНК-О-ВАЯ ШО-КО-ЛАД-КА
Schmilzt in der Hand
Тает в руке
Und mein Gehirn lässt im Morast die Blumen blühn
И мой мозг позволяет цветам цвести в болоте
Ich brauch noch ein Stück
Мне нужен еще кусочек
PAN-ZER-SCHO-KO-LADE
ТАНК-О-ВАЯ ШО-КО-ЛАД-КА
-OMNOMNOMNOMNOMNOM-
-ОМНОМНОМНОМНОМНОМ-
Tanze nackt im Feindesland
Танцую голый на вражеской земле
Beschmiere mich mit Blut und Kot
Измазан кровью и дерьмом
In der Hand
В руке
Den eignen Schwanz
Свой собственный член
Die Schoki ist mein Brot
Шоколадка - мой хлеб
Kann nicht mehr scheißen
Не могу срать
Ein paar Wochen schon
Уже несколько недель
Das ist mir ganz egal
Мне все равно
Die Schoki ist mein Lohn
Шоколадка - моя награда
So weit entfernt vom Heimatland
Так далеко от родины
Vieleicht kehr ich nie zurück
Возможно, я никогда не вернусь
So fress ich noch ein Stück
Поэтому съем еще кусочек
PAN-ZER-SCHO-KO-LADE
ТАНК-О-ВАЯ ШО-КО-ЛАД-КА
Schmilzt in der Hand
Тает в руке
Und mein Gehirn lässt im Morast die Blumen blühn
И мой мозг позволяет цветам цвести в болоте
Ich brauch noch ein Stück
Мне нужен еще кусочек
PAN-ZER-SCHO-KO-LADE
ТАНК-О-ВАЯ ШО-КО-ЛАД-КА
-OMNOMNOMNOMNOMNOM-
-ОМНОМНОМНОМНОМНОМ-
Da wirst du operiert
Тут тебя оперируют
Mit Scheiße eingeschmiert
Измазанную дерьмом
Da schreist du
Тут ты кричишь
AU-AU-AU
АЙ-АЙ-АЙ
Du alte Sau
Ты, старая свинья
So weit entfernt vom Heimatland
Так далеко от родины
Vieleicht kehr ich nie zurück
Возможно, я никогда не вернусь
So fress ich noch ein Stück
Поэтому съем еще кусочек
PAN-ZER-SCHO-KO-LADE
ТАНК-О-ВАЯ ШО-КО-ЛАД-КА
Schmilzt in der Hand
Тает в руке
Und mein Gehirn lässt im Morast die Blumen blühn
И мой мозг позволяет цветам цвести в болоте
Ich brauch noch ein Stück
Мне нужен еще кусочек
PAN-ZER-SCHO-KO-LADE
ТАНК-О-ВАЯ ШО-КО-ЛАД-КА





Writer(s): Michael Roth, Ronny Fimmel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.