Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ripper Von Rostow
Потрошитель из Ростова
Vor
ein
paar
Jahren
im
November
Пару
лет
назад
в
ноябре
Fuhr
der
Tod
oft
Eisenbahn.
Смерть
часто
ездила
на
поезде.
Er
durchquerte
die
Ukraine,
Он
пересекал
Украину,
Bis
er
an
Rostows
Bahnhof
kam
Пока
не
приехал
на
вокзал
Ростова.
Der
Tod
hat
seit
jeher
viele
Namen
У
смерти
всегда
было
много
имен,
Tschikatilo
nur
einer
davon.
Чикатило
— лишь
одно
из
них.
Ein
hagerer
Mann
im
mittleren
Alter
Худощавый
мужчина
средних
лет,
Dessen
Blut
kalt
durch
die
Adern
rann.
Чья
кровь
ледяной
струилась
по
венам.
Mit
ihm
im
Zug
saß
eine
Frau
namens
Sveta,
С
ним
в
поезде
ехала
женщина
по
имени
Света,
Blondes
Haar
hat
es
ihm
angetan.
Её
светлые
волосы
привлекли
его.
Sie
unterhielten
sich
eine
ganze
Weile,
Они
разговаривали
довольно
долго,
Bis
Sweta
in
Rostow
am
Ziel
ankam.
Пока
Света
не
приехала
в
Ростов.
Er
stieg
mit
ihr
aus,
die
Nacht
war
gekommen
Он
вышел
вместе
с
ней,
ночь
опустилась,
Und
suchend
schaute
Sweta
sich
um.
И
Света
оглядывалась
по
сторонам.
"Keine
Angst
junge
Frau,
ich
bring'
dich
nach
Hause,
"Не
бойтесь,
юная
леди,
я
провожу
вас
домой,
Das
ist
doch
das
Wenigste
was
ich
tun
für
dich
kann."
Это
меньшее,
что
я
могу
для
вас
сделать".
Bald
schon
hatten
beide
das
Waldstück
erreicht,
Вскоре
они
добрались
до
лесной
чащи,
Die
Abkürzung,
die
der
Mann
ihr
versprach.
Которая,
как
он
уверял,
была
коротким
путём.
Nur
das
Rauschen
des
Waldes
war
ihr
Begleiter,
Лишь
шелест
леса
был
их
спутником,
Kein
Augenzeuge,
weit
und
breit.
Ни
единой
души
вокруг.
Dann
zeigte
der
Tod
sein
wahres
Gesicht,
Тогда
смерть
явила
свое
истинное
лицо,
Im
Mondlicht
brach
faulend
die
Bestie
hervor.
В
лунном
свете
гнусно
проявился
зверь.
Zwei
Dutzend
Messerstiche
sollten
ihr
folgen,
Двадцать
ножевых
ранений
должны
были
последовать,
Durch
welche
Sweta
ihr
Leben
verlor.
От
которых
Света
лишилась
жизни.
Er
zerfetzte
den
Leib,
der
einst
ihm
gefiel,
Он
разорвал
тело,
которое
когда-то
ему
нравилось,
Er
zerrte
heraus,
was
verborgen
lag.
Он
вырвал
то,
что
было
скрыто.
Nur
das
Rauschen
des
Waldes
war
einsamer
Zeuge,
Лишь
шелест
леса
был
единственным
свидетелем,
Als
Tschikatilo
die
Augen
der
Leiche
barg.
Когда
Чикатило
вырезал
глаза
жертвы.
Ganz
langsam
nur
klang
die
Lust
in
ihm
ab
Медленно
угасало
в
нем
желание,
Und
zurück
ließ
er
ein
Meer
aus
Blut.
И
он
оставил
после
себя
море
крови.
Am
Rande
des
Waldes
verteilt
ein
Körper,
На
опушке
леса
— растерзанное
тело,
Nur
Stückwerke
ließ
übrig
die
rasende
Wut.
Лишь
фрагменты
оставила
после
себя
дикая
ярость.
Zurück
am
Bahnhof
wartet
er
auf
den
Zug,
Вернувшись
на
вокзал,
он
ждет
поезд,
Bis
letztlich
der
Zufall
ihn
überführt.
Пока,
наконец,
случайность
не
выдаст
его.
Ein
Polizist
bemerkte
Blut
an
seinen
Händen,
Полицейский
заметил
кровь
на
его
руках,
Bald
wird
er
bekommen,
was
ihm
gebührt.
Скоро
он
получит
по
заслугам.
Ein
paar
Tage
später
wird
sie
festgenommen,
Несколько
дней
спустя
его
арестуют,
Die
Bestie
blieb
zwölf
Jahre
unerkannt.
Зверь
оставался
незамеченным
двенадцать
лет.
53
Menschen
hat
sie
genommen,
Он
забрал
жизни
пятидесяти
трех
человек,
Ehe
sie
durch
Genickschuss
ihr
Ende
fand,
Прежде
чем
сам
нашел
свой
конец
от
выстрела
в
затылок,
Ehe
sie
durch
Genickschuss
ihr
Ende
fand.
Прежде
чем
сам
нашел
свой
конец
от
выстрела
в
затылок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Roth, Michael Lenz, Ronny Fimmel, Theresa Trenks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.