Eisregen - Rostrot - traduction des paroles en russe

Rostrot - Eisregentraduction en russe




Rostrot
Ржаво-красный
Ich bin verliebt
Я влюблен,
Bin selbst noch völlig irritiert
Сам ещё полностью растерян.
Niemals hätt' ich je gedacht
Никогда бы не подумал,
Dass mir das je passiert
Что со мной такое случится.
Als ich dich sah,
Когда я тебя увидел,
Ganz unvermittelt tauchst du auf
Совершенно внезапно ты появилась,
Bezauberst mich auf deine Art
Очаровала меня по-своему,
Das Schicksal fügt sich seinem Lauf
Судьба вершит свой ход.
Und mir wird klar,
И мне становится ясно,
Dass ich dich ganz besitzen muss
Что я должен полностью обладать тобой,
Denn in dir seh ich das Besond're
Ведь в тебе я вижу особенное,
Das Leben ist ein Roter Fluss
Жизнь это Красная река.
Nun bist du mein
Теперь ты моя,
Ich ging den ganzen langen Weg
Я прошел весь этот долгий путь,
Der führte mich zu deinem Herzen
Который привел меня к твоему сердцу,
Bis es nur noch für mich lebt
Пока оно не стало биться только для меня.
ROSTROT
РЖАВО-КРАСНЫЙ
Das Leben ist ein langer, roter Fluss
Жизнь это длинная, красная река,
Und entspringt in deinem Herzen
И берет начало в твоем сердце,
Und bietet mir den Abendgruß
И дарит мне вечерний привет.
ROSTROT
РЖАВО-КРАСНЫЙ
Die Klinge ist mein Segelboot
Клинок мой парусник,
Mit ihr stech' ich zur See
С ним я выхожу в море,
Sie beschützt mich vor dem Sturm
Он защищает меня от бури.
ROSTROT
РЖАВО-КРАСНЫЙ
Wenn die Dunkelheit mich zu verzehren droht
Когда тьма грозит меня поглотить,
Verlier' ich mich im Meer der Schreie
Я теряюсь в море криков,
Die Klinge ist meine Schlacht
Клинок моя битва.
Und so teile ich die Fluten
И так я рассекаю волны,
Immer auf der Suche nach nach Glück
Всегда в поисках счастья,
Es gibt nur diesen einen Weg
Есть только один этот путь,
Ab nach unten, kein Blick zurück
Вниз, не оглядываясь назад.
Ich kann es kaum erwarten
Я едва могу дождаться,
Noch ist es heller Tag
Пока ещё светлый день,
Doch meine Arbeit hält mich von dir fern
Но моя работа держит меня вдали от тебя,
Halt' meine Rede vor dem Bundesrat
Выступаю перед Бундесратом.
Doch wenn die Nacht anbricht
Но когда наступает ночь,
Lege ich meine Maske ab
Я снимаю свою маску,
Dann kehre ich zu dir heim
Тогда я возвращаюсь к тебе домой,
Bin stundenlang dein Kapitän
Часами буду твоим капитаном.
Zur See
В море.
Ich schließ' die Türe auf
Я открываю дверь,
Bin ganz aufgeregt
Очень взволнован,
Beschleunige die Schritte
Ускоряю шаги,
Tief nach unten führt der Weg
Глубоко вниз ведет путь.
Vor deinem Kellerloch
Перед твоей подвальной дырой
Halt ich ganz kurz nur an
Останавливаюсь лишь на мгновение,
Ich zeig dir was ich mitgebracht
Я покажу тебе, что я принес,
Und du beginnst zu schrei'n
И ты начинаешь кричать.
Und du beginnst zu schrein'n...
И ты начинаешь кричать...
ROSTROT
РЖАВО-КРАСНЫЙ
Das Leben ist ein langer, roter Fluss
Жизнь это длинная, красная река,
Suche die Quelle tief im Herzen
Ищу источник глубоко в сердце,
Erbiete ihr den letzten Gruss
Воздаю ей последний привет.
ROSTROT
РЖАВО-КРАСНЫЙ
Die Klinge ist mein Segelboot
Клинок мой парусник,
Mit ihr zerteile ich die See
Им я рассекаю море,
Den Sturm aus Leid und Not
Бурю из страданий и бед.
ROSTROT
РЖАВО-КРАСНЫЙ
Bist Dunkelheit die Schlacht beginnt
Когда тьма начинает битву,
Verlier' ich mich im Meer der Schreie
Я теряюсь в море криков,
Das rasend schnell um mich gerinnt
Которое стремительно меня окружает.
Und so sink ich in die Fluten
И так я погружаюсь в волны,
Immer tiefer ganz hinein
Все глубже и глубже,
Atme Blut in meine Lungen
Вдыхаю кровь в свои легкие,
Rostrot ist mein Kleid...
Ржаво-красный мой наряд...





Writer(s): Michael Lenz, Michael Roth, Ronny Fimmel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.