Eisregen - Schlangensonne - traduction des paroles en anglais

Schlangensonne - Eisregentraduction en anglais




Schlangensonne
Serpent Sun
Ich bin die Sonne der Schlange.
I am the serpent's sun.
Ich scheine auch bei Nacht
I shine even at night
Für die, die mich im Herzen sehn.
For those who see me in their hearts.
Ich bin der weg, der ab vom Herzen geht.
I am the path that leads away from the heart.
Ich bin der kalte Hauch, der über allem weht.
I am the cold breath that blows over everything.
Ich bin die Sonne, der Schlange.
I am the sun, the serpent.
Fresse mich tief in dir rein
Devour me deep within you
Und werd in deinem Blute sein.
And be in your blood.
Ich bin das schwarze Licht,
I am the black light,
Das sich in deiner Seele bricht.
That breaks in your soul.
Ich bin die Stimme hinter allem, die wie ein Vater zu dir spricht.
I am the voice behind everything, that speaks to you like a father.
Ich bin die Sonne, der Schlange
I am the sun, the serpent
Mein ist dein tiefstes Innerstes, das sich nach außen kehrt.
Your deepest self is mine, which turns outwards.
Den letzen Atemzug reiß ich von deinen Lippen
I tear the last breath from your lips
Und wenn du tot bist wirst du immer bei mir sein.
And when you are dead you will always be with me.
Ich bin die Sonne, der Schlange.
I am the sun, the serpent.
Und jeder Mensch stirbt ganz für sich allein
And every person dies for himself
Ganz für sich allein
All for himself
Allein
Alone
Streife ab das Leben, wie falsche Schlangenhaut,
Shed life, like false snake skin,
Koste roh vom Tode, der sich dir anvertraut.
Taste the raw death that trusts itself to you.
Ich gebe deinem Leben einen Sinn
I give your life a meaning
Weil ich sein ganzer Inhalt bin.
Because I am its whole content.
Ich bin die Sonne, der Schlange
I am the sun, the serpent
Trockne deine Tränen mein schönes Kind,
Dry your tears my beautiful child,
Weil ich sein Heil und Ende bin.
Because I am its salvation and its end.
Ohne all den Schmerz, der jeden Tag dir dunkel färbt,
Without all the pain that darkens your every day,
Ohne all das Leid das deine Sinne dir verklärt
Without all the suffering that transfigures your senses
Ich bin die Sonne der Schlange,
I am the serpent's sun,
Dein Leben lebt von meinem Gift
Your life lives from my poison
Bis es dich tief im Herzen trifft.
Until it deeply hits you in your heart.
Lässt verfaulen krankes Fleisch,
Makes sick flesh rot,
Doch nur die Hülle geht dahin,
But only the shell perishes,
Bis nur noch ich alleine übrig bin.
Until only I remain.
Und du selbst erstrahlst im Schlangenlicht,
And you yourself shine in the serpent's light,
Als Teil des Ganzen feierlich,
As a part of the whole, solemnly,
Und nur die Nacht begleitet dich,
And only the night accompanies you,
Ewiglich...
Eternally...





Writer(s): Eisregen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.