Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zurück in die Kolonie
Back to the Colony
Ich
kann
nicht
sterben,
selbst
meine
Seele
ist
mutiert
I
can't
die,
even
my
soul
has
mutated
Ich
sehe
meines
Lebensrest,
den
Leib
im
Staub
von
Blut
zerschmiert
I
see
the
rest
of
my
life,
my
body
crushed
to
dust
in
blood
Doch
das
Ende
bleibt
verwehrt,
denn
etwas
hat
mich
auserwählt
But
the
end
is
denied,
because
something
has
chosen
me
Der
Tod
selbst
schenkt
mir
seine
Gunst,
macht
mich
zu
seinem
Handwerkszeug
Death
itself
gives
me
its
favor,
makes
me
its
instrument
Er
schickt
mich
in
die
Kolonie
und
sagt
mir
was
zu
tun
sein
wird
He
sends
me
to
the
colony
and
tells
me
what
to
do
Wie
Lazarus
werd
ich
wiederkehren,
und
anführen
der
Kranken
Heer
Like
Lazarus,
I'll
return,
and
lead
an
army
of
the
sick
In
einem
Waldstück
find
ich
ihn,
dem
Wirt
der
meiner
Seele
würdig
In
a
woodland,
I
find
him,
the
host
worthy
of
my
soul
Ein
starker
Leib,
krebsresistent,
wird
bald
mein
eigen
Fleisch
und
Blut
A
strong
body,
cancer-resistant,
will
soon
be
my
own
flesh
and
blood
Ich
dringe
ein
in
seinen
Geist,
ein
kurzer
Kampf,
er
unterliegt
I
penetrate
his
mind,
a
short
struggle,
he
succumbs
Und
wieder
hebt
sich
meine
Brust,
mein
neues
Fleisch
gen
Osten
zieht
And
again
my
chest
rises,
my
new
flesh
moves
east
Überall
brennen
die
Feuer,
der
Leichenwiderschein
erhellt
die
Nacht
Everywhere
the
fires
burn,
the
glow
of
the
corpses
illuminates
the
night
Und
die,
in
denen
Leben
schlummert,
schließen
sich
an,
dem
neuen
Weg
And
those
in
whom
life
slumbers,
join
us,
on
the
new
path
Schon
bald
wächst
an
das
Heer
an
Zahl,
vom
Tod
gezeichnet,
vom
Tod
geführt
Soon
the
army
grows
in
number,
marked
by
death,
led
by
death
Der
Weg
bringt
uns
zu
jenen
Städten,
wo
schon
die
letzten
Negativen
warten
The
path
takes
us
to
those
cities
where
the
last
negatives
wait
Bald
fallen
schreiend
ihre
Reihen,
der
Boden
färbt
sich
dunkelrot
Soon
their
ranks
fall
screaming,
the
ground
turns
dark
red
Einzig
Blut
und
nackter
Wahnsinn,
Verkünder
einer
neuen
Welt
Only
blood
and
naked
insanity,
harbingers
of
a
new
world
Ich
werd
nicht
ruhen,
niemals
rasten,
bis
auch
der
letzte
Negative
fällt
I
won't
rest,
never
rest,
until
the
last
negative
falls
Lass
sie
meine
Waffen
kosten,
dann
erst
ist
der
Plan
erfüllt
Let
them
taste
my
weapons,
only
then
will
the
plan
be
fulfilled
12
Jahre
sind
seit
dem
vergangen,
die
Welt
ist
endlich
Menschenleer
12
years
have
passed
since
then,
the
world
is
finally
empty
of
humans
Nur
mehr
Leichen
ihre
Bewohner
und
auch
die
zerfallen
als
bald
Only
corpses
are
its
inhabitants,
and
even
they
will
soon
decay
Und
so
liegt
es
nun
an
mir,
meine
zweite
Existenz
neigt
sich
dem
Ende
And
so
it's
up
to
me,
my
second
existence
is
coming
to
an
end
Ich
knüpf
mir
selbst
die
letzte
Schlinge,
die
meinen
Nacken
brechen
wird
I
tie
the
last
noose
myself,
which
will
break
my
neck
Und
so
liegt
das
nun
an
mir,
meine
zweite
Existenz
neigt
sich
dem
Ende
And
so
it's
up
to
me,
my
second
existence
is
coming
to
an
end
Ich
knüpf
mir
selbst
die
letzte
Schlinge,
die
meinen
Nacken
brechen
wird
I
tie
the
last
noose
myself,
which
will
break
my
neck
Und
so
liegt
das
nun
an
mir,
meine
zweite
Existenz
neigt
sich
dem
Ende
And
so
it's
up
to
me,
my
second
existence
is
coming
to
an
end
Ich
knüpf
mir
selbst
die
letzte
Schlinge,
die
meinen
Nacken
brechen
wird
I
tie
the
last
noose
myself,
which
will
break
my
neck
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eisregen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.