Eivør - The Swing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eivør - The Swing




The Swing
Качели
Down by the lake there is a swing in a tree
Внизу у озера на дереве качели,
There is the hideout you made for me
Там укрытие, что ты для меня сделал.
Come with me sweetheart the night is a fair
Пойдем со мной, любимый, ночь прекрасна,
Let's soar in the moonlight, arms in the air
Взлетим в лунном свете, руки в воздухе.
We swing on the swing, wind in our hair
Мы качаемся на качелях, ветер в наших волосах,
Down by the lake, there is a swing in a tree
Внизу у озера на дереве качели.
Up through the leaves, there's so much to see
Сквозь листья так много всего видно,
My hand in yours a promise we made
Моя рука в твоей обещание, которое мы дали.
A roundabout romance, a popcorn parade
Вращающийся роман, парад попкорна,
Come back, take me back, down to the lake
Вернись, забери меня обратно к озеру.
There's a ferris wheel, it shines, so bright, a carnival of light
Там колесо обозрения, оно сияет так ярко, карнавал света,
Your laughter is a dance, from low, to high, this never ending night.
Твой смех это танец, от низкого к высокому, эта бесконечная ночь.
Down by the lake there is a swing in a tree
Внизу у озера на дереве качели,
Gone is the hideout you made for me
Исчезло укрытие, что ты для меня сделал.
Ice on the water, stars in the sky
Лед на воде, звезды в небе,
Summer and winter, a kiss and a sigh
Лето и зима, поцелуй и вздох.
Spring is a memory of love passing by
Весна это воспоминание о проходящей любви.
There's a ferris wheel, it shines, so bright, a carnival of light
Там колесо обозрения, оно сияет так ярко, карнавал света,
Your laughter is a dance, from low, to high, this never ending night.
Твой смех это танец, от низкого к высокому, эта бесконечная ночь.
There's a ferris wheel, it shines, so bright, a carnival of light
Там колесо обозрения, оно сияет так ярко, карнавал света,
Your laughter is a dance, from low, to high, this never ending night.
Твой смех это танец, от низкого к высокому, эта бесконечная ночь.





Writer(s): EIVOER PALSDOTTIR, MARJUN KJAELNES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.