Eivør - Í Tokuni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eivør - Í Tokuni




Í Tokuni
В тумане
Gangi í tokuni
Брожу в тумане,
Eina í djúpu kvirruni
Одна в глубокой тишине.
Síggi ongar varðar
Не вижу никаких ориентиров,
Bushtur allir garðar
Скрыты все пути.
Rópi men eingin svarar
Зову, но никто не отвечает.
Inn ímillum gloppini
Между просветами,
í mjørkaklæddu náttini
В темноте ночи,
Hómi eg skuggar
Вижу тени.
Tykist sum okkurt rørir seg har
Кажется, что-то движется там.
Rópi men eingin svarar mær
Зову, но никто мне не отвечает.
Vinur, vinur sært meg?
Друг, друг, видишь ли ты меня?
Gangi her í tokuni
Брожу здесь, в тумане.
Hevur reikað líka sum eg
Блуждал ли ты так же, как я,
í deyðadjúpu kvirruni?
В этой мертвенной тишине?
Sást gøtuljósini
Видел ли ты огни,
Lýsa í bygdini?
Светящиеся в деревне?
Sást hvat tey gjørdu har?
Видел ли ты, что они там делали?
Minnist hvussu støðan var?
Помнишь ли ты, каково было положение?
Leitaði nakar eftir mær?
Искал ли кто-нибудь меня?
Vinur, vinur sært meg?
Друг, друг, видишь ли ты меня?
Gangi her í tokuni
Брожу здесь, в тумане.
Hevur reikað líka sum eg
Блуждал ли ты так же, как я,
í deyðadjúpu kvirruni?
В этой мертвенной тишине?
Hevur eins og eg
Блуждал ли ты, как и я,
Gingið í tokuni
В этом тумане,
Burturvilst frá slóðini
Сбившись с пути,
Ytst á fjallatromini?
На самом краю горного склона?
Kennir hetta einsemið?
Чувствуешь ли ты это одиночество?
Vinur, vinur skilur meg?
Друг, друг, понимаешь ли ты меня?
Veitst nakran loyniveg?
Знаешь ли ты какой-нибудь тайный путь?
Hevur reikað líka sum eg
Блуждал ли ты так же, как я,
í endaleysu óvissuni?
В бесконечной неизвестности?
Vinur, vinur skilur meg?
Друг, друг, понимаешь ли ты меня?
Veitst ongan loyniveg?
Знаешь ли ты какой-нибудь тайный путь?
Hevur reikað líka sum eg
Блуждал ли ты так же, как я,
í endaleysu tokuni?
В бесконечном тумане?





Writer(s): Trondur Bogason, Eivoer Palsdottir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.