Eiza - La Playa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eiza - La Playa




La Playa
Пляж
Me haces perder mi tiempo
Ты заставляешь меня тратить время,
He perdido tanto tiempo
Я потеряла так много времени,
Tratando de mil formas de hacer
Пытаясь тысячами способов,
Que esto volviera a funcionar
Заставить это снова работать.
No no va a pasar
Нет, этого не произойдет.
Otra vez tus historias
Снова твои истории,
Me las de memoria
Я знаю их наизусть.
Me ofende que creas
Меня оскорбляет, что ты думаешь,
Que voy a perdonarte una vez más
Что я прощу тебя еще раз.
Ya no va a pasar
Этого больше не будет.
Ya te escuche veras
Я тебя услышала, знаешь,
Prefiero que te vayas ya
Я предпочитаю, чтобы ты ушел.
No quiero hablar
Я не хочу говорить.
Otra oportunidad
Еще один шанс
Hoy se que no la vuelvo a dar
Сегодня я знаю, что больше не дам.
Mejor me voy a la playa
Лучше я пойду на пляж,
Colgarme en una maca
Поваляться в гамаке,
Me llevo en la maleta
Возьму с собой в чемодане
Nada que pueda hablarme de ti
Ничего, что могло бы напомнить мне о тебе.
Nada más de ti
Ничего о тебе.
Y voy a hacer una fiesta
И я устрою вечеринку
Con todos mis amigos
Со всеми моими друзьями,
Los que por tanto tiempo
Которые так долго
Dijeron que no eras para mi
Говорили, что ты мне не подходишь.
Por fin lo comprendí
Наконец-то я поняла.
Ahora déjame ir
Теперь отпусти меня,
Déjame ir
Отпусти меня.
Me hiciste tanto daño
Ты причинил мне столько боли
Durante muchos años
В течение многих лет,
Y hoy siento que la vida
И сегодня я чувствую, что жизнь
Me ha regresado a la libertad
Вернула мне свободу.
No doy marcha atrás
Я не вернусь назад.
Ya te escuche veras
Я тебя услышала, знаешь,
Prefiero que te vayas ya
Я предпочитаю, чтобы ты ушел.
No quiero hablar
Я не хочу говорить.
Otra oportunidad
Еще один шанс
Hoy se que no la vuelvo a dar
Сегодня я знаю, что больше не дам.
Mejor me voy a la playa
Лучше я пойду на пляж,
Colgarme en una maca
Поваляться в гамаке,
Me llevo en la maleta
Возьму с собой в чемодане
Nada que pueda hablarme de ti
Ничего, что могло бы напомнить мне о тебе.
Nada más de ti
Ничего о тебе.
Y voy a hacer una fiesta
И я устрою вечеринку
Con todos mis amigos
Со всеми моими друзьями,
Los que por tanto tiempo
Которые так долго
Dijeron que no eras para mi
Говорили, что ты мне не подходишь.
Por fin lo comprendí
Наконец-то я поняла.
Ahora déjame ir
Теперь отпусти меня,
Ahora déjame ir
Теперь отпусти меня,
Déjame déjame ir
Отпусти, отпусти меня.
Mejor me voy a la playa
Лучше я пойду на пляж,
Colgarme en una maca
Поваляться в гамаке,
Me llevo en la maleta
Возьму с собой в чемодане
Nada que pueda hablarme de ti
Ничего, что могло бы напомнить мне о тебе.
Nada más de ti
Ничего о тебе.
Y voy a hacer una fiesta
И я устрою вечеринку
Con todos mis amigos
Со всеми моими друзьями,
Los que por tanto tiempo
Которые так долго
Dijeron que no eras para mi
Говорили, что ты мне не подходишь.
Por fin lo comprendí
Наконец-то я поняла.
Ahora déjame ir
Теперь отпусти меня,
Déjame ir
Отпусти меня,
Déjame ir
Отпусти меня.





Writer(s): Marcela De La Garza, Baltazar Hinojosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.