Eiza - Te Acordarás de Mí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eiza - Te Acordarás de Mí




Te Acordarás de Mí
You Will Remember Me
¿Cómo pude arriesgarlo todo
How could I risk everything
Por tu amor que nunca existiría?
For a love that would never exist?
Tu traición ya la veía
I already saw your betrayal
Pensabas que no te iba a olvidar
You thought I wouldn't forget you
Una más de tu vida escondida
Just another one in your hidden life
Tus mentiras siempre repetías
Your lies you always repeated
Las caricias tan vacías
The caresses so empty
Creías que no me iba a enterar
You believed I wouldn't find out
Encerrada en mis recuerdos llorándote de lejos
Trapped in my memories, crying for you from afar
Y no, hoy ya no, no eres parte de mis sueños
And no, not anymore, you're not part of my dreams
Te dejo con tus juegos, me voy
I leave you with your games, I'm leaving
Y no pienses regresar, no vuelvo a tropezar
And don't think about coming back, I won't stumble again
Nada de esto tiene sentido
None of this makes sense
Hoy te hablan mis instintos
Today my instincts speak to you
No te quiero ni mirar, este es tu final
I don't even want to look at you, this is your end
Ya no cabes en mi sonrisa
You no longer fit in my smile
Yo me escaparé tan lejos de ti
I will escape so far from you
Te acordarás de (í, í, í)
You will remember me (me, me, me)
Ya no me lastimas, te vas de aquí
You don't hurt me anymore, you're leaving here
Corregiste todas tus manías
You corrected all your bad habits
Tan ingenua ya me creías
So naive, you already believed me
La estrategia me sabía
I knew the strategy
Sentías que me iba a alejar
You felt that I was going to walk away
Encerrada en mis recuerdos llorándote de lejos
Trapped in my memories, crying for you from afar
Y no, hoy ya no, no eres parte de mis sueños
And no, not anymore, you're not part of my dreams
Te dejo con tus juegos, me voy
I leave you with your games, I'm leaving
Y no pienses regresar, no vuelvo a tropezar
And don't think about coming back, I won't stumble again
Nada de esto tiene sentido
None of this makes sense
Hoy te hablan mis instintos
Today my instincts speak to you
No te quiero ni mirar, este es tu final
I don't even want to look at you, this is your end
Ya no cabes en mi sonrisa
You no longer fit in my smile
Yo me escaparé Tan lejos de ti
I will escape so far from you
Te acordarás de (í, í, í)
You will remember me (me, me, me)
Ya no me lastimas, te vas de aquí (í, í, í)
You don't hurt me anymore, you're leaving here (here, here, here)
Ya no me lastimas, te vas
You don't hurt me anymore, you're leaving
me hiciste pensar que me ibas a amar
You made me think you were going to love me
Llevándote todo menos mi corazón
Taking everything but my heart
Y no pienses regresar, no vuelvo a tropezar
And don't think about coming back, I won't stumble again
Nada de esto tiene sentido
None of this makes sense
Hoy te hablan mis instintos
Today my instincts speak to you
No te quiero ni mirar, este es tu final
I don't even want to look at you, this is your end
Ya no cabes en mi sonrisa
You no longer fit in my smile
Yo me escaparé tan lejos de ti
I will escape so far from you
Te acordarás de (í, í, í)
You will remember me (me, me, me)
Ya no me lastimas, te vas
You don't hurt me anymore, you're leaving
De aquí
From here





Writer(s): Alejandra Alberti, Carlos Law, Eiza Gonzalez Reyna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.