Paroles et traduction Eiza - Te Acordarás de Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Acordarás de Mí
You Will Remember Me
¿Cómo
pude
arriesgarlo
todo
How
could
I
risk
everything
Por
tu
amor
que
nunca
existiría?
For
a
love
that
would
never
exist?
Tu
traición
ya
la
veía
I
already
saw
your
betrayal
Pensabas
que
no
te
iba
a
olvidar
You
thought
I
wouldn't
forget
you
Una
más
de
tu
vida
escondida
Just
another
one
in
your
hidden
life
Tus
mentiras
siempre
repetías
Your
lies
you
always
repeated
Las
caricias
tan
vacías
The
caresses
so
empty
Creías
que
no
me
iba
a
enterar
You
believed
I
wouldn't
find
out
Encerrada
en
mis
recuerdos
llorándote
de
lejos
Trapped
in
my
memories,
crying
for
you
from
afar
Y
no,
hoy
ya
no,
no
eres
parte
de
mis
sueños
And
no,
not
anymore,
you're
not
part
of
my
dreams
Te
dejo
con
tus
juegos,
me
voy
I
leave
you
with
your
games,
I'm
leaving
Y
no
pienses
regresar,
no
vuelvo
a
tropezar
And
don't
think
about
coming
back,
I
won't
stumble
again
Nada
de
esto
tiene
sentido
None
of
this
makes
sense
Hoy
te
hablan
mis
instintos
Today
my
instincts
speak
to
you
No
te
quiero
ni
mirar,
este
es
tu
final
I
don't
even
want
to
look
at
you,
this
is
your
end
Ya
no
cabes
en
mi
sonrisa
You
no
longer
fit
in
my
smile
Yo
me
escaparé
tan
lejos
de
ti
I
will
escape
so
far
from
you
Te
acordarás
de
mí
(í,
í,
í)
You
will
remember
me
(me,
me,
me)
Ya
no
me
lastimas,
te
vas
de
aquí
You
don't
hurt
me
anymore,
you're
leaving
here
Corregiste
todas
tus
manías
You
corrected
all
your
bad
habits
Tan
ingenua
tú
ya
me
creías
So
naive,
you
already
believed
me
La
estrategia
me
sabía
I
knew
the
strategy
Sentías
que
me
iba
a
alejar
You
felt
that
I
was
going
to
walk
away
Encerrada
en
mis
recuerdos
llorándote
de
lejos
Trapped
in
my
memories,
crying
for
you
from
afar
Y
no,
hoy
ya
no,
no
eres
parte
de
mis
sueños
And
no,
not
anymore,
you're
not
part
of
my
dreams
Te
dejo
con
tus
juegos,
me
voy
I
leave
you
with
your
games,
I'm
leaving
Y
no
pienses
regresar,
no
vuelvo
a
tropezar
And
don't
think
about
coming
back,
I
won't
stumble
again
Nada
de
esto
tiene
sentido
None
of
this
makes
sense
Hoy
te
hablan
mis
instintos
Today
my
instincts
speak
to
you
No
te
quiero
ni
mirar,
este
es
tu
final
I
don't
even
want
to
look
at
you,
this
is
your
end
Ya
no
cabes
en
mi
sonrisa
You
no
longer
fit
in
my
smile
Yo
me
escaparé
Tan
lejos
de
ti
I
will
escape
so
far
from
you
Te
acordarás
de
mí
(í,
í,
í)
You
will
remember
me
(me,
me,
me)
Ya
no
me
lastimas,
te
vas
de
aquí
(í,
í,
í)
You
don't
hurt
me
anymore,
you're
leaving
here
(here,
here,
here)
Ya
no
me
lastimas,
te
vas
You
don't
hurt
me
anymore,
you're
leaving
Tú
me
hiciste
pensar
que
me
ibas
a
amar
You
made
me
think
you
were
going
to
love
me
Llevándote
todo
menos
mi
corazón
Taking
everything
but
my
heart
Y
no
pienses
regresar,
no
vuelvo
a
tropezar
And
don't
think
about
coming
back,
I
won't
stumble
again
Nada
de
esto
tiene
sentido
None
of
this
makes
sense
Hoy
te
hablan
mis
instintos
Today
my
instincts
speak
to
you
No
te
quiero
ni
mirar,
este
es
tu
final
I
don't
even
want
to
look
at
you,
this
is
your
end
Ya
no
cabes
en
mi
sonrisa
You
no
longer
fit
in
my
smile
Yo
me
escaparé
tan
lejos
de
ti
I
will
escape
so
far
from
you
Te
acordarás
de
mí
(í,
í,
í)
You
will
remember
me
(me,
me,
me)
Ya
no
me
lastimas,
te
vas
You
don't
hurt
me
anymore,
you're
leaving
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandra Alberti, Carlos Law, Eiza Gonzalez Reyna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.