Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
wtf is you on?
Was zum Teufel nimmst du?
What
the
fuck
is
you
on?
Was
zum
Teufel
nimmst
du?
What
the
fuck
is
you
on?
Was
zum
Teufel
nimmst
du?
Baby
is
you
alone?
Baby,
bist
du
allein?
Baby
pick
up
the
phone
(I
know
ya
home)
Baby,
nimm
das
Telefon
ab
(Ich
weiß,
dass
du
zu
Hause
bist)
Pick
up
the
phone,
huh
like
Nimm
das
Telefon
ab,
äh,
so
wie
Send
me
the
lo,
gimme
the
throat
Schick
mir
den
Standort,
gib
mir
deinen
Mund
I
get
it
and
go,
(dick
in
your
throat)
Ich
hole
es
mir
und
gehe,
(Schwanz
in
deinen
Mund)
I
get
it
and
go,
uh-huh
like
Ich
hole
es
mir
und
gehe,
uh-huh,
so
wie
I'm
sorry
i
just
can't
leave
you
alone
Es
tut
mir
leid,
ich
kann
dich
einfach
nicht
in
Ruhe
lassen
Baby
can
you
not
just
not
get
in
my
zone
Baby,
kannst
du
nicht
einfach
nicht
in
meine
Zone
kommen
Huh
right,
get
in
my
zone
Äh,
richtig,
komm
in
meine
Zone
Huh
right,
get
in
my
zone
Äh,
richtig,
komm
in
meine
Zone
I
just
can't
leave
you
alone
Ich
kann
dich
einfach
nicht
in
Ruhe
lassen
Baby
can
you
just
not
get
in
my
zone
Baby,
kannst
du
nicht
einfach
in
meine
Zone
kommen
Huh
right,
get
in
my
zone
Äh,
richtig,
komm
in
meine
Zone
Huh
right,
get
in
my
zone
Äh,
richtig,
komm
in
meine
Zone
Up
in
the
hills
like
them
niggas
in
Beverly
Oben
in
den
Hügeln,
wie
die
Typen
in
Beverly
Fuck
with
her
heels
and
that
shit
is
so
heavenly
Fick
mit
ihren
High
Heels
und
das
ist
so
himmlisch
Baby
girl
that
shit
gon
please
me
aesthetically
Baby,
das
wird
mir
ästhetisch
gefallen
Breaking
your
heart
baby,
why
is
you
letting
me?
Ich
breche
dir
dein
Herz,
Baby,
warum
lässt
du
mich?
She
say
that
she
want
to
fuck
a
celebrity
Sie
sagt,
sie
will
einen
Prominenten
ficken
Girl
if
I
fuck
then
I
fuck
you
incredibly
Mädchen,
wenn
ich
ficke,
dann
ficke
ich
dich
unglaublich
You
know
my
love
is
a
drug
like
some
ketamine
Du
weißt,
meine
Liebe
ist
eine
Droge
wie
Ketamin
I
wrap
it
up
I
ain't
having
no
pregnancy
Ich
verhüte,
ich
will
keine
Schwangerschaft
They
wanna
steal
my
identity
Sie
wollen
meine
Identität
stehlen
Girl
You
can't
force
on
the
chemistry
Mädchen,
du
kannst
die
Chemie
nicht
erzwingen
That's
gon
result
in
a
penalty
Das
führt
zu
einer
Strafe
Legs
in
the
air
and
I
got
them
symmetrically
Beine
in
der
Luft
und
ich
habe
sie
symmetrisch
How
did
you
get
all
that
ass?
Wie
hast
du
all
diesen
Arsch
bekommen?
I
want
to
know
if
it's
bought
or
you
got
it
genetically
Ich
möchte
wissen,
ob
er
gekauft
ist
oder
ob
du
ihn
genetisch
hast
Hope
I
ain't
say
that
offensively
Hoffe,
ich
habe
das
nicht
beleidigend
gesagt
But
it's
impressing
me
Aber
es
beeindruckt
mich
What
the
fuck
is
you
on?
Was
zum
Teufel
nimmst
du?
Baby
is
you
alone?
Baby,
bist
du
allein?
Baby
pick
up
the
phone
(I
know
ya
home)
Baby,
nimm
das
Telefon
ab
(Ich
weiß,
dass
du
zu
Hause
bist)
Pick
up
the
phone,
huh
like
Nimm
das
Telefon
ab,
äh,
so
wie
Send
me
the
lo,
gimme
the
throat
Schick
mir
den
Standort,
gib
mir
deinen
Mund
I
get
it
and
go,
(dick
in
your
throat)
Ich
hole
es
mir
und
gehe,
(Schwanz
in
deinen
Mund)
I
get
it
and
go,
uh-huh
like
Ich
hole
es
mir
und
gehe,
uh-huh,
so
wie
I'm
sorry
i
just
can't
leave
you
alone
Es
tut
mir
leid,
ich
kann
dich
einfach
nicht
in
Ruhe
lassen
Baby
can
you
not
just
not
get
in
my
zone
Baby,
kannst
du
nicht
einfach
nicht
in
meine
Zone
kommen
Huh
right,
get
in
my
zone
Äh,
richtig,
komm
in
meine
Zone
Huh
right,
get
in
my
zone
Äh,
richtig,
komm
in
meine
Zone
I
just
can't
leave
you
alone
Ich
kann
dich
einfach
nicht
in
Ruhe
lassen
Baby
can
you
just
not
get
in
my
zone
Baby,
kannst
du
nicht
einfach
in
meine
Zone
kommen
Huh
right,
get
in
my
zone
Äh,
richtig,
komm
in
meine
Zone
Huh
right,
get
in
my
zone
Äh,
richtig,
komm
in
meine
Zone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elijah Floyd
Album
Calm
date de sortie
31-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.