Ekali - Fool (feat. Bloom) - traduction des paroles en allemand

Fool (feat. Bloom) - Ekalitraduction en allemand




Fool (feat. Bloom)
Narr (feat. Bloom)
I pretend that I'm not afraid
Ich tue so, als hätte ich keine Angst
Always acting like I don't take notice on your moves
Tue immer so, als würde ich deine Annäherungsversuche nicht bemerken
Is that obvious to you
Ist das offensichtlich für dich?
Isn't it strange how it shifts and shapes
Ist es nicht seltsam, wie es sich verschiebt und formt?
I look at odds in a different way when I'm close to you
Ich sehe die Dinge anders, wenn ich in deiner Nähe bin
Is that obvious I do
Ist es offensichtlich, dass ich das tue?
Close, when you come closer
Nah, wenn du näher kommst
I'm losing my defense
Ich verliere meine Verteidigung
Suddenly it's hard to be just friends
Plötzlich ist es schwer, nur Freunde zu sein
So could you take it slowly
Also, könntest du es langsam angehen lassen?
Just a little bit of you can throw me
Nur ein kleines bisschen von dir kann mich umwerfen
Off over the edge, I look below me
Über den Rand, ich schaue unter mich
Falling like a fool, ooh
Falle wie ein Narr, ooh
Unfold me
Entfalte mich
No one's coming close to how you know me
Niemand kommt dem nahe, wie du mich kennst
I'm over the edge, I look below me
Ich bin über dem Rand, ich schaue unter mich
Falling like a fool, ooh
Falle wie ein Narr, ooh
(Please, kiss me)
(Bitte, küss mich)
(Falling like a fool for you)
(Falle wie ein Narr für dich)
If it's a faith, how can you be sure
Wenn es Schicksal ist, wie kannst du dir sicher sein
That we go back to how it was before
Dass wir dahin zurückkehren, wie es vorher war?
And I'm scared of the change
Und ich habe Angst vor der Veränderung
I could be losing you this way
Ich könnte dich auf diese Weise verlieren
Close, when you come closer
Nah, wenn du näher kommst
Im losing my defense
Ich verliere meine Verteidigung
Suddenly it's hard to be just friends
Plötzlich ist es schwer, nur Freunde zu sein
So could you take it slowly
Also, könntest du es langsam angehen lassen?
Just a little bit of you can throw me
Nur ein kleines bisschen von dir kann mich umwerfen
Off over the edge, I look below me
Über den Rand, ich schaue unter mich
Falling like a fool, ooh
Falle wie ein Narr, ooh
Unfold me
Entfalte mich
No one's coming close to how you know me
Niemand kommt dem nahe, wie du mich kennst
I'm over the edge, I look below me
Ich bin über dem Rand, ich schaue unter mich
Falling like a fool, ooh
Falle wie ein Narr, ooh
(Falling like a fool for you)
(Falle wie ein Narr für dich)
(Please, kiss me)
(Bitte, küss mich)
(Falling like a fool for you)
(Falle wie ein Narr für dich)
I don't know why I'm playing pretend
Ich weiß nicht, warum ich so tue als ob
When you're the only one who knows me inside
Wenn du die Einzige bist, die mich in- und auswendig kennt
And now I don't know how to be when you're around
Und jetzt weiß ich nicht, wie ich sein soll, wenn du in der Nähe bist
I play the fool for you
Ich spiele den Narren für dich
So could you take it slowly
Also, könntest du es langsam angehen lassen?
Just a little bit of you can throw me
Nur ein kleines bisschen von dir kann mich umwerfen
Off over the edge, I look below me
Über den Rand, ich schaue unter mich
Falling like a fool, ooh
Falle wie ein Narr, ooh





Writer(s): Amanda Borjeson, Albin Mattias Tengblad, Rasmus Aleksander Budny, Kristin Elisabeth Hart Carpenter, Nathan Shaw


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.