Keringő -
Atka
,
Ekhoe
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh)
Asztalnál
tízen
Zehn
Leute
am
Tisch
Csak
piák
azt
hiszem
Nur
Drinks,
glaube
ich
Nincs
diák,
ez
ilyen
Kein
Student,
so
ist
das
Ami
kijárt,
azt
viszem
Was
mir
zusteht,
nehme
ich
mit
Miért
nem
vesztek?
Warum
streitet
ihr
euch
nicht?
Keringő
lesz
Es
wird
ein
Walzer
Csak
nézem
a
tested
Ich
schaue
nur
deinen
Körper
an
Forró
a
vest
Die
Weste
ist
heiß
Vége
a
partinak,
Die
Party
ist
vorbei,
Csak
mi
maradunk
Nur
wir
bleiben
übrig
Vége
a
lagzinak,
Die
Hochzeit
ist
vorbei,
Kimaradunk
Wir
bleiben
fern
Lehet
csak
teszt
folyik
a
lábad,
Vielleicht
ist
es
nur
ein
Test,
was
an
deinem
Bein
herunterläuft,
Forró
a
levegő,
ablakon
pára
Die
Luft
ist
heiß,
das
Fenster
beschlagen
Dobog
a
szívem,
te
fogod
a
nyakam
Mein
Herz
schlägt,
du
hältst
meinen
Nacken
Felforr
a
vizem
kócos
a
hajad
Mein
Wasser
kocht,
dein
Haar
ist
zerzaust
De
tudom,
hogy
akarod
Aber
ich
weiß,
dass
du
es
willst
Látom
a
szemeden
Ich
sehe
es
in
deinen
Augen
Ágy
alatt
matatok
Ich
suche
unter
dem
Bett
Tudom
a
szerepem
Ich
kenne
meine
Rolle
Tudom,
hogy
akarod
tudom,
hogy
várod
Ich
weiß,
dass
du
es
willst,
ich
weiß,
dass
du
darauf
wartest
Tudom,
hogy
akarod
tudom,
hogy
látod
Ich
weiß,
dass
du
es
willst,
ich
weiß,
dass
du
es
siehst
Pici
a
top
Das
Top
ist
klein
Vékony
a
lány
Das
Mädchen
ist
schlank
Pici
a
top
Das
Top
ist
klein
Vékony
a
lány
Das
Mädchen
ist
schlank
(Vékony
a
lány)
(Das
Mädchen
ist
schlank)
(Pici
a
top)
(Das
Top
ist
klein)
(Vékony
a
lány)
(Das
Mädchen
ist
schlank)
(Vékony
a
lány)
(Das
Mädchen
ist
schlank)
(Vékony
a
lány)
(Das
Mädchen
ist
schlank)
Miért
nem
vesztek?
Warum
streitet
ihr
euch
nicht?
Keringő
lesz
Es
wird
ein
Walzer
Csak
nézem
a
tested
Ich
schaue
nur
deinen
Körper
an
Forró
a
vest
Die
Weste
ist
heiß
Vége
a
partinak,
Die
Party
ist
vorbei,
Csak
mi
maradunk
Nur
wir
bleiben
übrig
Vége
a
lagzinak,
Die
Hochzeit
ist
vorbei,
Kimaradunk
Wir
bleiben
fern
Vége
partinak
Die
Party
ist
vorbei
Velem
a
fasz
ki
van
Ich
bin
fix
und
fertig
Teljesen
elfáradtam
már
Bin
schon
völlig
erschöpft
A
láncom
a
zaciban
Meine
Kette
ist
in
der
Tasche
A
csajom,
de
fekete
naciban
flangál
Mein
Mädchen
stolziert
in
schwarzen
Hosen
herum
Miért
nem
vesztek?
Warum
streitet
ihr
euch
nicht?
Mert
keringő
lesz,
ez
a
keringő
teszt
yeah
Weil
es
ein
Walzer
wird,
das
ist
der
Walzertest,
yeah
Nem
megyünk
messze
Wir
gehen
nicht
weit
weg
Csak
akkor
tűnünk
el,
ha
sokan
lesztek
Wir
verschwinden
nur,
wenn
ihr
viele
seid
Túl
sokan
vagytok,
túl
sok
a
lány
Ihr
seid
zu
viele,
zu
viele
Mädchen
Jöhet
most
mindneki,
nem
akadály
Jetzt
kann
jeder
kommen,
kein
Hindernis
Elmos
a
víz
és
elvisz
a
dagály
Das
Wasser
spült
mich
weg
und
die
Flut
reißt
mich
mit
Ekhoeba
valaki
beakad,
állj!
Wenn
sich
jemand
in
Ekhoeba
verfängt,
halt!
Keringő
lesz
és
bereng
az
egész
klub,
amikor
belépek,
amikor
belépek
Es
wird
ein
Walzer
und
der
ganze
Club
bebt,
wenn
ich
eintrete,
wenn
ich
eintrete
Nincs
miről
mesélnem
Ich
habe
nichts
zu
erzählen
Nem
tudtok
semmit
már
Ihr
wisst
schon
gar
nichts
mehr
Összezavarodtam,
Ich
bin
durcheinander,
Összedőlt
a
világ
ja
Die
Welt
ist
zusammengebrochen,
ja
Miért
nem
vesztek?
Warum
streitet
ihr
euch
nicht?
Keringő
lesz,
ez
a
keringő
teszt
yeah
Es
wird
ein
Walzer,
das
ist
der
Walzertest,
yeah
Nem
megyünk
messze
Wir
gehen
nicht
weit
weg
Csak
nézem
a
tested
nézem,
ahogy
fekszel
Ich
schaue
nur
deinen
Körper
an,
schaue
zu,
wie
du
liegst
Nem
megyünk
messze
Wir
gehen
nicht
weit
weg
Csak
nézem
a
tested
nézem,
ahogy
fekszel
Ich
schaue
nur
deinen
Körper
an,
schaue
zu,
wie
du
liegst
Csak
nézem
a
tested
nézem,
ahogy
fekszel
Ich
schaue
nur
deinen
Körper
an,
schaue
zu,
wie
du
liegst
Miért
nem
vesztek?
Warum
streitet
ihr
euch
nicht?
Keringő
lesz
Es
wird
ein
Walzer
Csak
nézem
a
tested
Ich
schaue
nur
deinen
Körper
an
Forró
a
vest
Die
Weste
ist
heiß
Vége
a
partinak,
Die
Party
ist
vorbei,
Csak
mi
maradunk
Nur
wir
bleiben
übrig
Vége
a
lagzinak,
Die
Hochzeit
ist
vorbei,
Kimaradunk
Wir
bleiben
fern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andras Tircs, Atiila Hlasznyik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.