Paroles et traduction Ekhoe feat. Kisé - Futok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Folyamat
taposom
a
gondjaim
és
ez
az,
amit
nem
látsz
Постоянно
топчусь
на
месте
со
своими
проблемами,
и
это
то,
чего
ты
не
видишь
Kidobod
a
cuccaimat,
a
kapunál
megvársz
Выбрасываешь
мои
вещи,
у
ворот
поджидаешь
Folyamat
taposom
a
gondjaim
és
ez
az,
amit
nem
látsz
Постоянно
топчусь
на
месте
со
своими
проблемами,
и
это
то,
чего
ты
не
видишь
Kidobod
a
cuccaimat,
a
kapunál
megvársz
Выбрасываешь
мои
вещи,
у
ворот
поджидаешь
Unom,
amit
játszol
baby
Надоело,
во
что
ты
играешь,
детка
Unom,
hogy
ez
látszat
mégis
Надоело,
что
это
всё
показуха
Én
tudom,
hogy
nem
vagyok
olyan
akire
rúd
jár
Я
знаю,
что
я
не
такая,
ради
которой
стоит
стараться
Ennyit
értem
el
mégis
a
szövegeim
tudják
Но
я
столького
добилась,
мои
тексты
говорят
сами
за
себя
Nem
akarod
látni,
amit
megéltem
az
utcán
Ты
не
хочешь
видеть,
через
что
я
прошла
на
улице
Nem
akarod
tudni,
amit
elértem
pusztán
Ты
не
хочешь
знать,
чего
я
добилась
просто
так
Szívből
van
a
flow
és
amit
építek
az
beteg
Мой
флоу
идёт
от
сердца,
и
то,
что
я
строю,
— это
бомба
Nem
sürgetlek
tesó,
de
látod
az
óra
ketyeg
Не
тороплю
тебя,
братан,
но,
видишь
ли,
время
тикает
Van,
aki
erős
marad
és
van,
aki
megremeg
Кто-то
остается
сильным,
а
кто-то
дрожит
Lemaradhatsz
tőlem,
de
én
a
tetőre
megyek
Ты
можешь
отстать
от
меня,
но
я
иду
на
вершину
Tudom
jól,
az
összes
kurva
az
én
könnyeimet
issza
Я
прекрасно
знаю,
все
эти
суки
пьют
мои
слезы
Kitörtem
a
putriból
és
sose
megyek
vissza
Я
вырвалась
из
этой
дыры
и
никогда
не
вернусь
Azért
tartok
itt
tesó,
mert
amit
adok
ritka
Я
здесь,
братан,
потому
что
то,
что
я
даю,
— редкость
Eddig
ugattál
most
meg
a
szarom
eszed,
csicska
Раньше
ты
прыгала,
а
теперь
мой
хер
тебе
в
голову,
цыпочка
Meglepődhetsz
nyugodtan,
mert
én
ilyet
is
tudok
Можешь
быть
удивлена,
потому
что
я
и
такое
умею
Józanul
folyamat
aratok,
részegen
mindig
futok
Трезвой
я
постоянно
собираю
урожай,
пьяной
всегда
бегу
És
tudom,
hogy
azt
hiszed,
hogy
én
itt
labdába
se
rúgok
И
я
знаю,
ты
думаешь,
что
я
здесь
ничего
не
стою
De
campelek
a
backstage-be
te
meg
keresed
a
húgod
Но
я
зависаю
за
кулисами,
а
ты
ищешь
свою
сестру
Falra
varrjuk
a
szarunkat
és
hódítunk,
mint
a
hunok
Мы
вешаем
свое
дерьмо
на
стену
и
завоевываем,
как
гунны
Amit
látsz
azért
dolgozunk
és
leszarom,
hogy
ha
unod,
mert
ez
vár
То,
что
ты
видишь,
— это
результат
нашего
труда,
и
мне
плевать,
если
тебе
скучно,
потому
что
это
то,
чего
ты
ждала
Amit
nem
rombolhatsz
le
már
То,
что
ты
уже
не
можешь
разрушить
Lesz
pár,
lesz
pár
Будет
парочка,
будет
парочка
Lesz
pár,
lesz
pár
Будет
парочка,
будет
парочка
Érti
a
világom
Понимает
мой
мир
Hagyom
égni
a
világot
Позволяю
миру
гореть
Baby,
mire
vársz
mondd
Детка,
чего
ты
ждешь,
скажи
Színpadon
magasan,
ahol
kezdtük,
on
the
low
На
сцене
высоко,
там,
где
мы
начинали,
с
нуля
Rookie
vagyok
lehet
de
úgy
futok,
mint
egy
pro
Может
быть,
я
и
новичок,
но
бегу
как
профи
Mama
I
made
it,
velem
van
a
block
Мама,
я
сделала
это,
мой
район
со
мной
Tartanád
a
lépést,
nem
bírod
az
iramot
Ты
бы
не
выдержала
этот
темп
Putriból
az
égig,
Nokiaból
iPhone
Из
грязи
в
князи,
от
Nokia
до
iPhone
Szóltam
előre
utolérem,
ne
várjon
Говорила
наперед,
последнее
слово,
не
жди
Utál,
de
azt
teszi,
amit
én,
látom
Ненавидит,
но
делает
то
же,
что
и
я,
вижу
Copy
me,
copy
me,
I'm
a
real
icon
Копируй
меня,
копируй
меня,
я
настоящая
икона
Csepp
csepp
VVS
Капля-капля
VVS
Ha
józan
vagyok,
érzem
a
világ
kirekeszt
Когда
я
трезвая,
я
чувствую,
как
мир
отвергает
меня
Csepp
csepp
VVS
Капля-капля
VVS
VVS
VVS
ja,
ja
VVS
VVS
ха,
ха
Tesó
megmondta,
hogy
a
te
csajod
az
egy
kurva
Братан
сказал,
что
твоя
девушка
— шлюха
Úgy
beszél
a
szaromról,
mintha
ő
jobbat
tudna
Говорит
о
моем
дерьме,
как
будто
она
может
лучше
Utolsó
ezresem
basztam
el
stúdióra
Последние
тысячу
потратила
на
студию
Ebbe
beleszületni
kell,
de
a
szemét
szúrja
В
этом
нужно
родиться,
но
ей
колет
глаза
Pogóban
a
tető
majdnem
darabokra
esik
На
afterparty
крыша
почти
разваливается
на
части
Aranyakat
nyer
a
gangem,
mint
a
Messi
Мой
район
выигрывает
золото,
как
Месси
Azt
mondta,
amiben
élek
az
Fugazi
Сказал,
что
то,
как
я
живу,
— это
показуха
Make
it
look
easy,
easy
easy
Делаю
вид,
что
легко,
легко,
легко
Make
it
look
easy
Делаю
вид,
что
легко
Folyamat
taposom
a
gondjaim
és
ez
az,
amit
nem
látsz
Постоянно
топчусь
на
месте
со
своими
проблемами,
и
это
то,
чего
ты
не
видишь
Kidobod
a
cuccaimat,
a
kapunál
megvársz
Выбрасываешь
мои
вещи,
у
ворот
поджидаешь
Unom,
amit
játszol
baby
Надоело,
во
что
ты
играешь,
детка
Unom,
hogy
ez
látszat
mégis
Надоело,
что
это
всё
показуха
Én
tudom,
hogy
nem
vagyok
olyan
akire
rúd
jár
Я
знаю,
что
я
не
такая,
ради
которой
стоит
стараться
Ennyit
értem
el
mégis
a
szövegeim
tudják
Но
я
столького
добилась,
мои
тексты
говорят
сами
за
себя
Nem
akarod
látni,
amit
megéltem
az
utcán
Ты
не
хочешь
видеть,
через
что
я
прошла
на
улице
Nem
akarod
tudni,
amit
elértem
pusztán
Ты
не
хочешь
знать,
чего
я
добилась
просто
так
Hagyom
égni
a
világot
Позволяю
миру
гореть
Baby,
mire
vársz
mond
Детка,
чего
ты
ждешь,
скажи
Hagyom
égni
a
világot
Позволяю
миру
гореть
Baby,
mire
vársz
mond
Детка,
чего
ты
ждешь,
скажи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andras Tircs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.