Paroles et traduction Ekhoe feat. Lil Tib - Facetime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
baby,
a
triple
Oh,
baby,
a
triple
(Stúdió,
FaceTime,
nem
vagyunk
kész)
(Studio,
FaceTime,
we're
not
ready)
(Nem
fárad
a
gangem,
nem
fárad
a
kéz)
(My
gang
doesn't
get
tired,
my
hand
doesn't
get
tired)
(Szinteket
pakolunk
rátok,
nem
véletlenül
vagyunk
ott,
ahol
látod)
(We're
piling
levels
on
you,
it's
not
by
chance
that
we're
where
you
see
us)
(Támogathat
a
családod,
de
így
is
én
maradok
a
te
tanárod)
(Your
family
can
support
you,
but
I'll
still
be
your
teacher)
(Saját
magad
nem
találod,
remélem,
hogy
megvan
még
a
bartátod)
(You
can't
find
yourself,
I
hope
you
still
have
your
friend)
Lekésem
a
gépem,
repülök
vele
I'm
missing
my
flight,
I'm
flying
with
it
Várjatok
meg,
utazok
hazafele
Wait
for
me,
I'm
traveling
home
Fárad
a
suli,
elfáradtam
vele
School
is
tiring,
I'm
tired
of
it
Stúdió
megvár,
hogyha
korán
kelek
The
studio
will
wait
for
me
if
I
get
up
early
Hol
van
a
házam?
Where's
my
house?
Hol
éltem
a
fél
életem?
Where
did
I
live
half
my
life?
Hajnali
három,
nem
maradok
ébren
Three
in
the
morning,
I'm
not
staying
awake
Stúdió,
FaceTime,
nem
vagyunk
kész
Studio,
FaceTime,
we're
not
ready
Nem
fárad
a
gangem,
nem
fárad
a
kéz
My
gang
doesn't
get
tired,
my
hand
doesn't
get
tired
Szinteket
pakolunk
rátok
We're
piling
levels
on
you
Nem
véletlenül
vagyunk
ott,
ahol
látod
It's
not
by
chance
that
we're
where
you
see
us
Támogathat
a
családod
Your
family
can
support
you
De
így
is
én
maradok
a
te
tanárod
But
I'll
still
be
your
teacher
Saját
magad
nem
találod
You
can't
find
yourself
Remélem,
hogy
megvan
még
a
bartátod
I
hope
you
still
have
your
friend
Itt-ott
vagyok
magyarba'
Here
and
there
I
am
in
Hungarian
Behúztam
a
vészféket
I
pulled
the
emergency
brake
Tip-top,
koszos
az
AirForce
Top
notch,
the
AirForce
is
dirty
De
így
is
néznétek
But
you'd
still
watch
it
Orosz
lány,
VVS
Russian
girl,
VVS
Annyira
csillog,
hogy
szétéget
It
shines
so
much
it
burns
Marad
tál
a
gyros
The
gyro
stays
on
the
table
Egy
pár
nyár,
ez
fél
élet
A
few
summers,
that's
half
a
lifetime
Esernyő,
vihar
van
Umbrella,
there's
a
storm
A
leendőt
kiraktam
I
laid
out
the
future
Írtam
volna
full
másról
I
would
have
written
about
something
completely
different
De
ezt
láttam
az
újságból
But
I
saw
this
in
the
newspaper
Full
szar
körök,
de
fussátok
Crap
circles,
but
run
them
Full
szar
kölyök
az
utcáról
Crap
kid
from
the
street
Nem
beszélve
a
munkáról
Not
to
mention
work
Amit
beletettem
a
nulláról
Which
I
put
into
it
from
scratch
Milyen
az
idő?
What's
the
weather
like?
Hol
van
a
banda?
Where's
the
band?
A
popó
olyan
kerek,
mint
egy
labda
The
butt
is
as
round
as
a
ball
Szeret
az
anyja,
a
neve
Anna
Her
mother
loves
her,
her
name
is
Anna
Kell
az
illata,
kell
a
hangja
I
need
her
smell,
I
need
her
voice
Milyen
az
idő?
What's
the
weather
like?
Hol
van
a
banda?
Where's
the
band?
A
popó
olyan
kerek,
mint
egy
labda
The
butt
is
as
round
as
a
ball
Szeret
az
anyja,
a
neve
Anna
Her
mother
loves
her,
her
name
is
Anna
Kell
az
illata,
kell
a
hangja
I
need
her
smell,
I
need
her
voice
Kapott
a
koncertemre
ingyenjegyet
He
got
a
free
ticket
to
my
concert
Velem
volt
éjjel,
és
belém
szeretett
He
was
with
me
at
night,
and
he
fell
in
love
with
me
Azt
akarja,
hogy
a
szerelme
legyek
He
wants
me
to
be
his
lover
Arra
ébred
fel,
hogy
cigit
tekerek
He
wakes
up
to
me
rolling
a
cigarette
Azt
mondta
nekem,
hogy
maradj
még
velem
He
told
me
to
stay
with
me
Oh,
Tib,
eláll
tőled
a
lélegzetem
Oh,
Tib,
you
take
my
breath
away
Nevem
kiáltja,
ha
vállra
fektetem
He
screams
my
name
when
I
put
him
on
my
shoulder
Jól
táncol
rajtam,
játszik
a
testemen
He
dances
well
on
me,
plays
with
my
body
Goddamn,
nem
maradhatok
veled
Goddamn,
I
can't
stay
with
you
Vár
a
gang,
gang
(gang,
gang)
The
gang
is
waiting,
gang
(gang,
gang)
Nem
tartok
én
szünetet
miattad
I
don't
take
breaks
for
you
Nem,
nem
(nem,
nem)
No,
no
(no,
no)
Forró
vagy,
de
nekem
hideg
itt
You're
hot,
but
I'm
cold
here
Bent,
bent
(bent,
bent)
In,
in
(in,
in)
Nem
magyarázom,
mert
nem
érted
I
don't
explain
because
you
don't
understand
No
lie,
no
lie,
ő
egy
peng
thing
No
lie,
no
lie,
she's
a
dope
thing
Tetszik
a
batárnője,
de
az
dead
thing
I
like
his
girlfriend,
but
she's
a
dead
thing
Tetszik,
hogy
úgy
akar
hívni,
hogy
bestie
I
like
that
he
wants
to
call
me
bestie
De
nincsen
helye
mellettem
a
jet-skin
But
there's
no
place
for
her
next
to
me
on
the
jet-skin
Azt
mondta,
bármikor
áthívhatom
She
said
I
could
call
her
over
anytime
Azt
mondta,
bármikor
felhívhatom
She
said
I
could
call
her
anytime
Látsz
még
engem,
azt
állíthatom
You'll
still
see
me,
I
can
assure
you
Ha
nem
az
ágyban,
max
színpadon
If
not
in
bed,
then
on
stage
Lekésem
a
gépem,
repülök
vele
I'm
missing
my
flight,
I'm
flying
with
it
Várjatok
meg,
utazok
hazafele
Wait
for
me,
I'm
traveling
home
Fárad
a
suli,
elfáradtam
vele
School
is
tiring,
I'm
tired
of
it
Stúdió
megvár,
hogyha
korán
kelek
The
studio
will
wait
for
me
if
I
get
up
early
Hol
van
a
házam?
Where's
my
house?
Hol
éltem
a
fél
életem?
Where
did
I
live
half
my
life?
Hajnali
három,
nem
maradok
ébren
Three
in
the
morning,
I'm
not
staying
awake
Itt-ott
vagyok
magyarba'
Here
and
there
I
am
in
Hungarian
Behúztam
a
vészféket
I
pulled
the
emergency
brake
Tip-top,
koszos
az
AirForce
Top
notch,
the
AirForce
is
dirty
De
így
is
néznétek
But
you'd
still
watch
it
Orosz
lány,
VVS
Russian
girl,
VVS
Annyira
csillog,
hogy
szétéget
It
shines
so
much
it
burns
Marad
tál
a
gyros
The
gyro
stays
on
the
table
Egy
pár
nyár,
ez
fél
élet
A
few
summers,
that's
half
a
lifetime
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andras Tircs, Tibor Csortan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.