Ekhoe feat. Nasiimov & Yung Marbi - Páratlan - traduction des paroles en allemand

Páratlan - Nasiimov , Ekhoe , Yung Marbi traduction en allemand




Páratlan
Einzigartig
(Woah)
(Woah)
(Nincsen párja a lánynak)
(Das Mädchen ist einzigartig)
(Ah ah)
(Ah ah)
(Oh ah ah)
(Oh ah ah)
Becsavartál, mint egy cigit baby (Ah)
Du hast mich eingewickelt wie eine Zigarette, Baby (Ah)
Élvezem, ha a pénzem virít, édi (Ah)
Ich genieße es, wenn mein Geld glänzt, Süße (Ah)
Koncerten az összes lány visít baby (Jah)
Beim Konzert kreischen alle Mädchen, Baby (Jah)
Egy-két lánc a nyakon virít baby (Eh)
Ein, zwei Ketten am Hals glänzen, Baby (Eh)
Osztok a faluba, osztok a bárba
Ich verteile im Dorf, ich verteile in der Bar
Jól leszek anyuka, jól lesz a lánya
Mir wird es gut gehen, Mama, deiner Tochter wird es gut gehen
Egy kicsit keresek, egy kicsit várlak
Ich suche ein bisschen, ich warte ein bisschen
De én mondom tesó, hogy itt nincs párja a lánynak
Aber ich sage dir, Kumpel, dieses Mädchen ist einzigartig
Osztok a faluba, osztok a bárba
Ich verteile im Dorf, ich verteile in der Bar
Jól leszek anyuka, jól lesz a lánya
Mir wird es gut gehen, Mama, deiner Tochter wird es gut gehen
Egy kicsit keresek, egy kicsit várlak
Ich suche ein bisschen, ich warte ein bisschen
De én mondom tesó, hogy itt nincs párja a lánynak
Aber ich sage dir, Kumpel, dieses Mädchen ist einzigartig
Nincsen párja a lánynak
Dieses Mädchen ist einzigartig
Nem érdekel, ha látnak
Es ist mir egal, wenn sie uns sehen
Mert ez full forró, ez vész
Weil das hier total heiß ist, es ist Gefahr
Légyszi vigyázz merre mész
Bitte pass auf, wo du hingehst
Kajak csak afk-olok és kész
Ich bin einfach nur AFK, das ist alles
Kajak nem mozdulok és kész
Ich bewege mich einfach nicht, das ist alles
(Iiih)
(Iiih)
Testrész vigyázz, ível a banda
Körperteil, pass auf, die Gang kommt
Sok szart csináltál, de nem vagyunk haragba
Du hast viel Mist gebaut, aber wir sind nicht sauer
OTL, ezt nyomjuk a falakra
OTL, das sprühen wir an die Wände
Lassan közelíts, mert a gangem harap ma
Komm langsam näher, denn meine Gang beißt heute
(Gangem harap ma)
(Meine Gang beißt heute)
(Gangem)
(Gang)
(Gangem harap ma)
(Meine Gang beißt heute)
(Ooh)
(Ooh)
(Oh gang ya)
(Oh Gang ya)
Osztok a faluba, osztok a bárba
Ich verteile im Dorf, ich verteile in der Bar
Jól leszek anyuka, jól lesz a lánya
Mir wird es gut gehen, Mama, deiner Tochter wird es gut gehen
Egy kicsit keresek, egy kicsit várlak
Ich suche ein bisschen, ich warte ein bisschen
De én mondom tesó, hogy itt nincs párja a lánynak
Aber ich sage dir, Kumpel, dieses Mädchen ist einzigartig
Osztok a faluba, osztok a bárba
Ich verteile im Dorf, ich verteile in der Bar
Jól leszek anyuka, jól lesz a lánya
Mir wird es gut gehen, Mama, deiner Tochter wird es gut gehen
Egy kicsit keresek, egy kicsit várlak
Ich suche ein bisschen, ich warte ein bisschen
De én mondom tesó, hogy itt nincs párja a lánynak
Aber ich sage dir, Kumpel, dieses Mädchen ist einzigartig
Nyugi anyu, vigyázok erre a drága teremtésre
Keine Sorge, Mama, ich passe auf diese teure Schöpfung auf
Nem kell járnod sírva temetésre
Du musst nicht weinend zur Beerdigung gehen
Unod, mindig leszedjük a termést, de
Du hast es satt, wir ernten immer, aber
Keresem az étlapon azt az ételt, mire meghívnálak téged
Ich suche auf der Speisekarte das Gericht, zu dem ich dich einladen würde
Remegnek a lábai, a szeme ékszer
Ihre Beine zittern, ihre Augen sind wie Juwelen
Csüngök a derekadon, mi lesz ma éjjel?
Ich hänge an deiner Hüfte, was passiert heute Nacht?
Repülj velem, ne éld az életed térden
Flieg mit mir, leb dein Leben nicht auf Knien
Kiteljesedtem, szóljatok a jegyzőnek
Ich habe mich erfüllt, sagt dem Notar Bescheid
Hol a falu, hova lettem? kem
Wo ist das Dorf, wo bin ich gelandet?
Feeling az őszi táj, így kettesben
Das Gefühl ist wie die Herbstlandschaft, so zu zweit
Szítjuk a tüzet máris megleptem
Wir schüren das Feuer, ich habe sie schon überrascht
(Oh gang ya)
(Oh Gang ya)
Itt nincs párja a lánynak
Dieses Mädchen ist einzigartig hier
Csókja íze forró, mint egy blunt (Ya)
Der Geschmack ihres Kusses ist heiß wie ein Blunt (Ya)
Veled a legjobb, imádtam ahogy ráztad
Mit dir ist es am besten, ich liebte es, wie du dich bewegt hast
Hidd el amit mutatok az nem a látszat
Glaub mir, was ich zeige, ist nicht nur Schein
A bby miatt felrobban a klub
Wegen der Kleinen explodiert der Club
Azt akarom, hogy legyen veled is ugyanúgy
Ich will, dass es dir genauso geht
A semmiből megjöttél és most minden olyan új
Du kamst aus dem Nichts und jetzt ist alles so neu
Bébi veled minden olyan cool
Baby, mit dir ist alles so cool
(Ezt most nem baszom el nem, nem, nem)
(Das versaue ich jetzt nicht, nein, nein, nein)
(No cap, leszarom ez a lány kell, kell, kell)
(No cap, scheiß drauf, ich brauche dieses Mädchen, brauche, brauche)
(Racemode, rally a faluba bent, bent, bent)
(Racemode, Rallye im Dorf, drin, drin, drin)
(Veled akarom kimaxolni, amit most elkezdtem)
(Ich will mit dir das ausreizen, was ich jetzt angefangen habe)
Osztok a faluba, osztok a bárba
Ich verteile im Dorf, ich verteile in der Bar
Jól leszek anyuka, jól lesz a lánya
Mir wird es gut gehen, Mama, deiner Tochter wird es gut gehen
Egy kicsit keresek, egy kicsit várlak
Ich suche ein bisschen, ich warte ein bisschen
De én mondom tesó, hogy itt nincs párja a lánynak
Aber ich sage dir, Kumpel, dieses Mädchen ist einzigartig
Osztok a faluba, osztok a bárba
Ich verteile im Dorf, ich verteile in der Bar
Jól leszek anyuka, jól lesz a lánya
Mir wird es gut gehen, Mama, deiner Tochter wird es gut gehen
Egy kicsit keresek, egy kicsit várlak
Ich suche ein bisschen, ich warte ein bisschen
De én mondom tesó, hogy itt nincs párja a lánynak
Aber ich sage dir, Kumpel, dieses Mädchen ist einzigartig





Writer(s): David Czegledi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.