Paroles et traduction Ekhoe feat. Nasiimov & Yung Marbi - Páratlan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Nincsen
párja
a
lánynak)
(There’s
nobody
like
her)
Becsavartál,
mint
egy
cigit
baby
(Ah)
You
smoked
me
up
like
a
blunt,
baby
(Ah)
Élvezem,
ha
a
pénzem
virít,
édi
(Ah)
I
like
money
flowing,
darling
(Ah)
Koncerten
az
összes
lány
visít
baby
(Jah)
All
the
girls
squeal
at
my
concerts,
baby
(Jah)
Egy-két
lánc
a
nyakon
virít
baby
(Eh)
One
or
two
chains
shine
on
my
neck,
baby
(Eh)
Osztok
a
faluba,
osztok
a
bárba
I
share
with
my
village,
I
share
at
the
bar
Jól
leszek
anyuka,
jól
lesz
a
lánya
I’ll
be
fine,
mom,
she’ll
be
fine
Egy
kicsit
keresek,
egy
kicsit
várlak
I
earn
a
bit,
wait
for
you
De
én
mondom
tesó,
hogy
itt
nincs
párja
a
lánynak
But
I'm
telling
you,
man,
there’s
nobody
like
her
Osztok
a
faluba,
osztok
a
bárba
I
share
with
my
village,
I
share
at
the
bar
Jól
leszek
anyuka,
jól
lesz
a
lánya
I’ll
be
fine,
mom,
she’ll
be
fine
Egy
kicsit
keresek,
egy
kicsit
várlak
I
earn
a
bit,
wait
for
you
De
én
mondom
tesó,
hogy
itt
nincs
párja
a
lánynak
But
I'm
telling
you,
man,
there’s
nobody
like
her
Nincsen
párja
a
lánynak
There’s
nobody
like
her
Nem
érdekel,
ha
látnak
I
don't
care
if
they
see
Mert
ez
full
forró,
ez
vész
Because
this
is
too
hot,
it's
dangerous
Légyszi
vigyázz
merre
mész
Please
watch
where
you’re
going
Kajak
csak
afk-olok
és
kész
I’m
totally
afk
and
that’s
it
Kajak
nem
mozdulok
és
kész
I'm
not
moving
and
that’s
it
Testrész
vigyázz,
ível
a
banda
Body
parts
beware,
the
gang
is
getting
here
Sok
szart
csináltál,
de
nem
vagyunk
haragba
You
did
a
lot
of
shit,
but
we’re
not
angry
OTL,
ezt
nyomjuk
a
falakra
OTL,
we’re
tagging
the
walls
Lassan
közelíts,
mert
a
gangem
harap
ma
Approach
slowly,
because
my
gang
is
biting
today
(Gangem
harap
ma)
(My
gang
is
biting
today)
(Gangem
harap
ma)
(My
gang
is
biting
today)
(Oh
gang
ya)
(Oh
gang
ya)
Osztok
a
faluba,
osztok
a
bárba
I
share
with
my
village,
I
share
at
the
bar
Jól
leszek
anyuka,
jól
lesz
a
lánya
I’ll
be
fine,
mom,
she’ll
be
fine
Egy
kicsit
keresek,
egy
kicsit
várlak
I
earn
a
bit,
wait
for
you
De
én
mondom
tesó,
hogy
itt
nincs
párja
a
lánynak
But
I'm
telling
you,
man,
there’s
nobody
like
her
Osztok
a
faluba,
osztok
a
bárba
I
share
with
my
village,
I
share
at
the
bar
Jól
leszek
anyuka,
jól
lesz
a
lánya
I’ll
be
fine,
mom,
she’ll
be
fine
Egy
kicsit
keresek,
egy
kicsit
várlak
I
earn
a
bit,
wait
for
you
De
én
mondom
tesó,
hogy
itt
nincs
párja
a
lánynak
But
I'm
telling
you,
man,
there’s
nobody
like
her
Nyugi
anyu,
vigyázok
erre
a
drága
teremtésre
Chill,
mom,
I’ll
take
care
of
this
precious
thing
Nem
kell
járnod
sírva
temetésre
You
don’t
have
to
cry
at
funerals
Unod,
mindig
leszedjük
a
termést,
de
You’re
tired,
we’re
always
bringing
the
yield,
but
Keresem
az
étlapon
azt
az
ételt,
mire
meghívnálak
téged
I
search
the
menu
for
a
dish
that
I
can
treat
you
to
Remegnek
a
lábai,
a
szeme
ékszer
Her
legs
are
trembling,
her
eyes
are
a
jewel
Csüngök
a
derekadon,
mi
lesz
ma
éjjel?
I'm
hanging
on
to
your
waist,
what
will
happen
tonight?
Repülj
velem,
ne
éld
az
életed
térden
Fly
with
me,
don’t
live
your
life
on
your
knees
Kiteljesedtem,
szóljatok
a
jegyzőnek
I’ve
found
my
way,
tell
the
clerk
Hol
a
falu,
hova
lettem?
kem
Where’s
the
village,
what
happened
to
me?
kem
Feeling
az
őszi
táj,
így
kettesben
I
feel
the
autumn
air,
alone
with
you
Szítjuk
a
tüzet
máris
megleptem
We
light
the
fire
and
I’ve
surprised
you
(Oh
gang
ya)
(Oh
gang
ya)
Itt
nincs
párja
a
lánynak
There’s
nobody
like
her
Csókja
íze
forró,
mint
egy
blunt
(Ya)
Her
kiss
is
as
hot
as
a
blunt
(Ya)
Veled
a
legjobb,
imádtam
ahogy
ráztad
The
best
time
is
with
you,
I
loved
the
way
you
shake
it
Hidd
el
amit
mutatok
az
nem
a
látszat
Trust
me,
what
I’m
showing
you
is
not
an
illusion
A
bby
miatt
felrobban
a
klub
The
club
explodes
because
of
the
bby
Azt
akarom,
hogy
legyen
veled
is
ugyanúgy
I
want
it
to
be
the
same
for
you
A
semmiből
megjöttél
és
most
minden
olyan
új
You
came
from
nothing
and
now
everything
is
so
new
Bébi
veled
minden
olyan
cool
Baby,
everything
is
so
cool
with
you
(Ezt
most
nem
baszom
el
nem,
nem,
nem)
(I
won't
screw
this
up,
no,
no,
no)
(No
cap,
leszarom
ez
a
lány
kell,
kell,
kell)
(No
cap,
I
don't
care,
I
need
this
girl,
yes,
yes)
(Racemode,
rally
a
faluba
bent,
bent,
bent)
(Racemode,
rally
in
the
village,
inside,
inside,
inside)
(Veled
akarom
kimaxolni,
amit
most
elkezdtem)
(I
want
to
max
out
with
you
what
I’ve
started)
Osztok
a
faluba,
osztok
a
bárba
I
share
with
my
village,
I
share
at
the
bar
Jól
leszek
anyuka,
jól
lesz
a
lánya
I’ll
be
fine,
mom,
she’ll
be
fine
Egy
kicsit
keresek,
egy
kicsit
várlak
I
earn
a
bit,
wait
for
you
De
én
mondom
tesó,
hogy
itt
nincs
párja
a
lánynak
But
I'm
telling
you,
man,
there’s
nobody
like
her
Osztok
a
faluba,
osztok
a
bárba
I
share
with
my
village,
I
share
at
the
bar
Jól
leszek
anyuka,
jól
lesz
a
lánya
I’ll
be
fine,
mom,
she’ll
be
fine
Egy
kicsit
keresek,
egy
kicsit
várlak
I
earn
a
bit,
wait
for
you
De
én
mondom
tesó,
hogy
itt
nincs
párja
a
lánynak
But
I'm
telling
you,
man,
there’s
nobody
like
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Czegledi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.