Ekhoe feat. Nasiimov & Yung Marbi - Páratlan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ekhoe feat. Nasiimov & Yung Marbi - Páratlan




(Woah)
(Ого)
(Nincsen párja a lánynak)
(Не подходит для этой девушки)
(Ah ah)
(Ах, ах)
(Oh ah ah)
(О, ах, ах)
Becsavartál, mint egy cigit baby (Ah)
Ты трахнул меня, как сигарету, детка (Ах)
Élvezem, ha a pénzem virít, édi (Ah)
Мне нравится показывать свои деньги, милашка (Ах)
Koncerten az összes lány visít baby (Jah)
Концерт all girls scream baby (Джа)
Egy-két lánc a nyakon virít baby (Eh)
Одна или две цепочки на шею малышу (Эх)
Osztok a faluba, osztok a bárba
Я живу в одной деревне, я работаю в одном баре
Jól leszek anyuka, jól lesz a lánya
Со мной все будет хорошо, мама, со мной все будет хорошо, дочка.
Egy kicsit keresek, egy kicsit várlak
Немного присматриваюсь, немного жду
De én mondom tesó, hogy itt nincs párja a lánynak
Но я говорю тебе, братан, этой девушке здесь не сравниться
Osztok a faluba, osztok a bárba
Я живу в одной деревне, я работаю в одном баре
Jól leszek anyuka, jól lesz a lánya
Со мной все будет хорошо, мама, со мной все будет хорошо, дочка.
Egy kicsit keresek, egy kicsit várlak
Немного присматриваюсь, немного жду
De én mondom tesó, hogy itt nincs párja a lánynak
Но я говорю тебе, братан, этой девушке здесь не сравниться
Nincsen párja a lánynak
Не ровня этой девушке
Nem érdekel, ha látnak
Мне все равно, увидят ли они меня
Mert ez full forró, ez vész
Из-за того, что он очень горячий, он исчез
Légyszi vigyázz merre mész
Пожалуйста, смотрите, куда идете
Kajak csak afk-olok és kész
Байдарка просто перевернулась и готово
Kajak nem mozdulok és kész
Каяк неподвижен и готов
(Iiih)
(Iiih)
Testrész vigyázz, ível a banda
Наблюдение за частями тела и промежутками в банде
Sok szart csináltál, de nem vagyunk haragba
Ты натворил много дерьма, но мы не сердимся
OTL, ezt nyomjuk a falakra
ОТЛ, мы приклеиваем это к стенам
Lassan közelíts, mert a gangem harap ma
Приближайтесь медленно, потому что гангем сегодня кусается
(Gangem harap ma)
(Гангем кусается сегодня)
(Gangem)
(Гангем)
(Gangem harap ma)
(Гангем кусается сегодня)
(Ooh)
(Ооо)
(Oh gang ya)
(О, банда я)
Osztok a faluba, osztok a bárba
Я живу в одной деревне, я работаю в одном баре
Jól leszek anyuka, jól lesz a lánya
Со мной все будет хорошо, мама, со мной все будет хорошо, дочка.
Egy kicsit keresek, egy kicsit várlak
Немного присматриваюсь, немного жду
De én mondom tesó, hogy itt nincs párja a lánynak
Но я говорю тебе, братан, этой девушке здесь не сравниться
Osztok a faluba, osztok a bárba
Я живу в одной деревне, я работаю в одном баре
Jól leszek anyuka, jól lesz a lánya
Со мной все будет хорошо, мама, со мной все будет хорошо, дочка.
Egy kicsit keresek, egy kicsit várlak
Немного присматриваюсь, немного жду
De én mondom tesó, hogy itt nincs párja a lánynak
Но я говорю тебе, братан, этой девушке здесь не сравниться
Nyugi anyu, vigyázok erre a drága teremtésre
Расслабься, мама, я позабочусь об этом драгоценном существе
Nem kell járnod sírva temetésre
Тебе не обязательно идти на похороны в слезах
Unod, mindig leszedjük a termést, de
Устал собирать урожай, но
Keresem az étlapon azt az ételt, mire meghívnálak téged
Я ищу блюда в меню, чтобы пригласить вас
Remegnek a lábai, a szeme ékszer
Ее ноги дрожат, а глаза сияют, как драгоценные камни
Csüngök a derekadon, mi lesz ma éjjel?
Я повисаю у тебя на талии, что происходит сегодня вечером?
Repülj velem, ne éld az életed térden
Лети со мной, не проживай свою жизнь на коленях
Kiteljesedtem, szóljatok a jegyzőnek
Я сыт, скажите клерку
Hol a falu, hova lettem? kem
Где находится деревня, куда я попал? кем
Feeling az őszi táj, így kettesben
Чувствуя себя таким одиноким в осеннем пейзаже
Szítjuk a tüzet máris megleptem
Мы разжигаем огонь, и я удивлен
(Oh gang ya)
(О, банда я)
Itt nincs párja a lánynak
Здесь нет равных этой девушке
Csókja íze forró, mint egy blunt (Ya)
Ее поцелуй на вкус горячий, как тупой (Да)
Veled a legjobb, imádtam ahogy ráztad
С тобой было лучше всего, мне понравилось, как ты зажигал
Hidd el amit mutatok az nem a látszat
Поверьте мне, то, что я вам показываю, - это не видимость
A bby miatt felrobban a klub
Bby заставляет клуб взрываться
Azt akarom, hogy legyen veled is ugyanúgy
Я хочу, чтобы он был с тобой таким же
A semmiből megjöttél és most minden olyan új
Ты появился из ниоткуда, и теперь все по-новому
Bébi veled minden olyan cool
Детка, с тобой все так здорово
(Ezt most nem baszom el nem, nem, nem)
не собираюсь сейчас все портить, нет, нет, нет)
(No cap, leszarom ez a lány kell, kell, kell)
(Без кепки, трахни эту девчонку, нужно, нужно, нужно)
(Racemode, rally a faluba bent, bent, bent)
(Режим гонки, митинг в деревню внутри, внутри, внутри)
(Veled akarom kimaxolni, amit most elkezdtem)
хочу довести с тобой до максимума то, что я только начал)
Osztok a faluba, osztok a bárba
Я живу в одной деревне, я работаю в одном баре
Jól leszek anyuka, jól lesz a lánya
Со мной все будет хорошо, мама, со мной все будет хорошо, дочка.
Egy kicsit keresek, egy kicsit várlak
Немного присматриваюсь, немного жду
De én mondom tesó, hogy itt nincs párja a lánynak
Но я говорю тебе, братан, этой девушке здесь не сравниться
Osztok a faluba, osztok a bárba
Я живу в одной деревне, я работаю в одном баре
Jól leszek anyuka, jól lesz a lánya
Со мной все будет хорошо, мама, со мной все будет хорошо, дочка.
Egy kicsit keresek, egy kicsit várlak
Немного присматриваюсь, немного жду
De én mondom tesó, hogy itt nincs párja a lánynak
Но я говорю тебе, братан, этой девушке здесь не сравниться





Writer(s): David Czegledi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.