Ekhoe feat. Nasiimov & Yung Marbi - Páratlan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Ekhoe feat. Nasiimov & Yung Marbi - Páratlan




Páratlan
Несравненная
(Woah)
(Woah)
(Nincsen párja a lánynak)
(Нет равных этой девушке)
(Ah ah)
(Ага)
(Oh ah ah)
да, ага)
Becsavartál, mint egy cigit baby (Ah)
Ты меня скрутила, как сигарету, детка (Ага)
Élvezem, ha a pénzem virít, édi (Ah)
Мне нравится, как светятся мои деньги, милая (Ага)
Koncerten az összes lány visít baby (Jah)
На концерте все девчонки визжат, детка (Йе)
Egy-két lánc a nyakon virít baby (Eh)
Пара цепочек на шее сверкает, детка (Эй)
Osztok a faluba, osztok a bárba
Делюсь в деревне, делюсь в баре
Jól leszek anyuka, jól lesz a lánya
У меня все будет хорошо, мама, у твоей дочки все будет хорошо
Egy kicsit keresek, egy kicsit várlak
Немного заработаю, немного подожду тебя
De én mondom tesó, hogy itt nincs párja a lánynak
Но я тебе говорю, братан, что этой девушке нет равных
Osztok a faluba, osztok a bárba
Делюсь в деревне, делюсь в баре
Jól leszek anyuka, jól lesz a lánya
У меня все будет хорошо, мама, у твоей дочки все будет хорошо
Egy kicsit keresek, egy kicsit várlak
Немного заработаю, немного подожду тебя
De én mondom tesó, hogy itt nincs párja a lánynak
Но я тебе говорю, братан, что этой девушке нет равных
Nincsen párja a lánynak
Нет равных этой девушке
Nem érdekel, ha látnak
Меня не волнует, если увидят
Mert ez full forró, ez vész
Потому что это очень горячо, это опасно
Légyszi vigyázz merre mész
Пожалуйста, будь осторожна, куда идешь
Kajak csak afk-olok és kész
Реально, я просто в афк и все
Kajak nem mozdulok és kész
Реально, я не двигаюсь и все
(Iiih)
(Иии)
Testrész vigyázz, ível a banda
Берегись, банда наступает
Sok szart csináltál, de nem vagyunk haragba
Ты наделала много фигни, но мы не злимся
OTL, ezt nyomjuk a falakra
OTL, мы впечатаем это в стены
Lassan közelíts, mert a gangem harap ma
Приближайся медленно, потому что моя банда сегодня кусается
(Gangem harap ma)
(Моя банда сегодня кусается)
(Gangem)
(Банда)
(Gangem harap ma)
(Моя банда сегодня кусается)
(Ooh)
(Ох)
(Oh gang ya)
(О, да, банда)
Osztok a faluba, osztok a bárba
Делюсь в деревне, делюсь в баре
Jól leszek anyuka, jól lesz a lánya
У меня все будет хорошо, мама, у твоей дочки все будет хорошо
Egy kicsit keresek, egy kicsit várlak
Немного заработаю, немного подожду тебя
De én mondom tesó, hogy itt nincs párja a lánynak
Но я тебе говорю, братан, что этой девушке нет равных
Osztok a faluba, osztok a bárba
Делюсь в деревне, делюсь в баре
Jól leszek anyuka, jól lesz a lánya
У меня все будет хорошо, мама, у твоей дочки все будет хорошо
Egy kicsit keresek, egy kicsit várlak
Немного заработаю, немного подожду тебя
De én mondom tesó, hogy itt nincs párja a lánynak
Но я тебе говорю, братан, что этой девушке нет равных
Nyugi anyu, vigyázok erre a drága teremtésre
Успокойся, мама, я позабочусь об этом дорогом создании
Nem kell járnod sírva temetésre
Тебе не нужно ходить на похороны в слезах
Unod, mindig leszedjük a termést, de
Тебе надоело, мы всегда собираем урожай, но
Keresem az étlapon azt az ételt, mire meghívnálak téged
Я ищу в меню то блюдо, на которое бы тебя пригласил
Remegnek a lábai, a szeme ékszer
Ее ноги дрожат, ее глаза - драгоценности
Csüngök a derekadon, mi lesz ma éjjel?
Я обнимаю тебя за талию, что будет сегодня вечером?
Repülj velem, ne éld az életed térden
Лети со мной, не живи на коленях
Kiteljesedtem, szóljatok a jegyzőnek
Я нашел себя, позовите регистратора
Hol a falu, hova lettem? kem
Где деревня, куда я попал? жестко
Feeling az őszi táj, így kettesben
Ощущение осеннего пейзажа, вот так вдвоем
Szítjuk a tüzet máris megleptem
Мы уже разжигаем огонь, я поражен
(Oh gang ya)
(О, да, банда)
Itt nincs párja a lánynak
Этой девушке нет равных
Csókja íze forró, mint egy blunt (Ya)
Вкус ее поцелуя горяч, как блант (Йе)
Veled a legjobb, imádtam ahogy ráztad
С тобой лучше всего, мне понравилось, как ты двигалась
Hidd el amit mutatok az nem a látszat
Поверь, то, что я показываю, - не показуха
A bby miatt felrobban a klub
Из-за детки взорвется клуб
Azt akarom, hogy legyen veled is ugyanúgy
Я хочу, чтобы с тобой было так же
A semmiből megjöttél és most minden olyan új
Ты пришла из ниоткуда, и теперь все так ново
Bébi veled minden olyan cool
Детка, с тобой все так круто
(Ezt most nem baszom el nem, nem, nem)
не облажаюсь, нет, нет, нет)
(No cap, leszarom ez a lány kell, kell, kell)
(Без обмана, к черту все, мне нужна эта девушка, да, да, да)
(Racemode, rally a faluba bent, bent, bent)
(Режим гонки, ралли в деревне, да, да, да)
(Veled akarom kimaxolni, amit most elkezdtem)
хочу довести до максимума то, что начал с тобой)
Osztok a faluba, osztok a bárba
Делюсь в деревне, делюсь в баре
Jól leszek anyuka, jól lesz a lánya
У меня все будет хорошо, мама, у твоей дочки все будет хорошо
Egy kicsit keresek, egy kicsit várlak
Немного заработаю, немного подожду тебя
De én mondom tesó, hogy itt nincs párja a lánynak
Но я тебе говорю, братан, что этой девушке нет равных
Osztok a faluba, osztok a bárba
Делюсь в деревне, делюсь в баре
Jól leszek anyuka, jól lesz a lánya
У меня все будет хорошо, мама, у твоей дочки все будет хорошо
Egy kicsit keresek, egy kicsit várlak
Немного заработаю, немного подожду тебя
De én mondom tesó, hogy itt nincs párja a lánynak
Но я тебе говорю, братан, что этой девушке нет равных





Writer(s): David Czegledi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.