Paroles et traduction Ekhoe feat. gyuris - Rámszakadék
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiszta
beat,
tiszta
szaft
Clean
beat,
clean
juice
Hozod
a
hírt,
eszed
a
szart
You
bring
the
news,
you
eat
the
shit
Eszed
a
számom,
ki
ez
a
lány?
You
eat
my
truth,
who
is
this
girl?
Ki
ez
a
pultos?
Kié
a
bár?
Who
is
this
bartender?
Who
owns
the
bar?
Ez
egy
osztálybazár
This
is
a
fancy
fair
Idehoztál
lazát
You
brought
something
chill
here
Idehozod
a
lányt
You
brought
the
girl
here
Idehozod
a
lányt
You
brought
the
girl
here
Anyuka,
mondja,
miért
ilyen
a
lánya
szeme?
Mom,
tell
me,
why
do
my
girl's
eyes
look
like
this?
Kicsit
beiszunk,
ezt
szeretem,
ha
lágy
a
zene
We
drink
a
little,
I
like
it
when
the
music
is
soft
Kicsit
tépünk,
kicsit
fáradt
We
tear
it
up
a
little,
a
little
tired
Nagyot
lépünk,
nagyot
várhat
We
take
big
strides,
we
can
expect
big
things
Na
hol
vagyok
tes?
Hol
van
a
számla?
Where
am
I,
babe?
Where
is
the
bill?
Kicsi
vagyok,
nagyot
rakok
minden
számra
I'm
little,
making
it
big
on
every
song
Mindenki
meghív,
nálam
az
ára
Everybody
invites
me,
I'm
the
price
Kérdezd
meg,
hogy
miért
nézek
csak
családra
Ask
me
why
I
only
look
at
family
Szalai
meghív,
Gyuben
állja
Szalai
invites
me,
Gyuben
pays
Hány
feles?
Tíz,
mennyi
az
ára?
How
many
wives?
Ten,
what's
the
price?
Anyuka
eltilt,
apuka
várja
Mom
forbids,
Dad
waits
Tátongva
nézi,
hogy
mivé
lett
a
lánya
Looks
on
gaping,
at
what
her
daughter
has
become
Én
csak
csukott
szemmel
lebegek
a
városom
felett
I
just
float
over
my
city
with
closed
eyes
Kicsit
sáros
a
cipőm,
de
ma
záporos
leszek
My
shoes
are
a
little
muddy,
but
today
I'll
be
a
downpour
Lehet
le
is
ereszkedem,
amíg
átmos
a
víz
I
might
even
come
down,
while
the
water
washes
over
me
Te
is
tudod
nagyon
jól,
hogy
mikor
álmosan
hívsz
You
know
very
well
that
when
you
call
sleepily
Én
sosem
beszélek,
még
ha
meg
is
tehetném
I
never
speak,
even
if
I
could
Akarok,
de
nem
jön
össze,
akkor
sem
ha
szeretném
I
want
to,
but
it's
not
happening,
not
even
if
I
would
like
it
to
Nagyon
sok
dologban
hiszek,
de
nem
vagyok
keresztény
I
believe
in
many
things,
but
I'm
not
a
Christian
Mindig
elcsodálkozom
minden
naplementén
I
always
marvel
at
every
sunset
Ha
a
nap
lement
én
mindig
átalakulok
When
the
sun
goes
down,
I
always
change
Minden
molekulám
pezseg,
újra
elkap
a
fless
Every
molecule
of
mine
bubbles,
the
flash
grabs
me
again
Megérzem
a
méreg
szagát,
egyből
rászabadulok
I
sense
the
smell
of
poison,
and
I
pounce
on
it
right
away
Megint
mindkét
kezem
remeg,
lehet
ma
sem
marad
kess
Both
my
hands
are
shaking
again,
maybe
there
won't
be
anything
left
today
De
én
felszabadulni
már
csakis
általa
tudok
But
I
can
only
free
myself
through
it
Azt
sem
tudom
merre
megyek,
fasza
város
ez
a
Pest
I
don't
even
know
where
I'm
going,
this
is
a
cool
city,
Pest
Egy
éjszaka
alatt
minimum
száz
fele
futok
I
run
a
hundred
ways
at
least
in
one
night
Aztán
összeesek
valahol,
és
találj
meg
tes
(woah)
Then
I
collapse
somewhere,
and
find
me,
babe
(whoa)
Na
hol
vagyok
tes?
Hol
van
a
számla?
Where
am
I,
babe?
Where
is
the
bill?
Kicsi
vagyok,
nagyot
rakok
minden
számra
I'm
little,
making
it
big
on
every
song
Mindenki
meghív,
nálam
az
ára
Everybody
invites
me,
I'm
the
price
Kérdezd
meg,
hogy
miért
nézek
csak
családra
Ask
me
why
I
only
look
at
family
Szalai
meghív,
Gyuben
állja
Szalai
invites
me,
Gyuben
pays
Hány
feles?
Tíz,
mennyi
az
ára?
How
many
wives?
Ten,
what's
the
price?
Anyuka
eltilt,
apuka
várja
Mom
forbids,
Dad
waits
Tátongva
nézi,
hogy
mivé
lett
a
lánya
Looks
on
gaping,
at
what
her
daughter
has
become
Ma
is
magasabbra
szállok,
mint
a
Rám-szakadék
Today
I
fly
higher
than
the
Rám-szakadék
Hogyha
tehetném
be
soha,
csakis
rádszakadnék
If
I
could,
I
would
only
ever
crash
on
you
Ezek
kisgyerekek,
a
homokban
játszanak
még
These
are
little
kids,
still
playing
in
the
sand
Eleged
van
belőlük,
a
jelek
látszanak
rég
You're
sick
of
them,
the
signs
have
been
obvious
for
a
long
time
Velem
nem
kell
tenned
takaréglángra
magad
You
don't
have
to
be
frugal
with
me
Minden
velem
töltött
perc
neked
szárnyakat
ad
Every
minute
you
spend
with
me
gives
you
wings
Minden
jó
lesz,
hidd
el,
csak
add
nekem
át
az
agyad
Everything
will
be
all
right,
believe
me,
just
surrender
your
mind
to
me
Ez
a
sok
hülye
fasz
a
valóságban
ragad
All
these
stupid
pricks
are
stuck
in
reality
Na
hol
vagyok
tes?
Hol
van
a
számla?
Where
am
I,
babe?
Where
is
the
bill?
Kicsi
vagyok,
nagyot
rakok
minden
számra
I'm
little,
making
it
big
on
every
song
Mindenki
meghív,
nálam
az
ára
Everybody
invites
me,
I'm
the
price
Kérdezd
meg,
hogy
miért
nézek
csak
családra
Ask
me
why
I
only
look
at
family
Szalai
meghív,
Gyuben
állja
Szalai
invites
me,
Gyuben
pays
Hány
feles?
Tíz,
mennyi
az
ára?
How
many
wives?
Ten,
what's
the
price?
Anyuka
eltilt,
apuka
várja
Mom
forbids,
Dad
waits
Tátongva
nézi,
hogy
mivé
lett
a
lánya
Looks
on
gaping,
at
what
her
daughter
has
become
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andras Tircs, Bence Gyuris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.