Paroles et traduction Ekhoe - 1755
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elvesztem
benned
nem
akarom
hogy
megtaláljalak
Я
потерялся
в
тебе,
не
хочу,
чтобы
ты
нашла
меня.
Csukva
a
szemem
veled
ülök
lenn
a
fák
alatt
Закрыв
глаза,
сижу
с
тобой
под
деревьями.
Tudom
hogy
szar
most
de
a
legjobb
még
hátra
van
Знаю,
сейчас
всё
хреново,
но
лучшее
ещё
впереди.
A
fejembe
halkan
szólít
meg
megint
egy
árva
hang
В
голове
тихо
звучит
одинокий
голос.
Azt
mondja
várjak
de
egész
éjjel
vártalak
Он
говорит,
чтобы
я
ждал,
но
я
всю
ночь
тебя
ждал.
Zaklat
a
tudat
hogy
ez
az
ami
rám
marad
Сознание
мучает,
что
это
всё,
что
мне
осталось.
Keresem
a
jót
magamba
de
csak
téged
találtalak
Ищу
в
себе
хорошее,
но
нахожу
только
тебя.
A
szívem
megint
ott
kalapál
lenn
az
ágy
alatt
Моё
сердце
снова
колотится
там,
под
кроватью.
Kitéptem
magamból
hogy
addig
se
bántsalak
Вырвал
его
из
себя,
чтобы
хоть
так
не
ранить
тебя.
Tudattal
vagy
anélkül
de
benne
mélyre
ástalak
Осознанно
или
нет,
но
ты
глубоко
проникла
в
меня.
Oda
adom
neked
nyugi
nincs
belőle
másolat
Отдаю
его
тебе,
спокойствие,
копии
нет.
Amíg
nálad
van
legalább
nem
bántok
meg
másokat
Пока
оно
у
тебя,
по
крайней
мере,
я
не
раню
других.
Kicsit
félek,
kicsit
egyedül
érzem
magam
Немного
боюсь,
немного
чувствую
себя
одиноким.
Kicsit
lépek,
kicsit
rossz
szemmel
nézem
magam
Немного
иду,
немного
смотрю
на
себя
с
неодобрением.
Millió
gondolat,
millió
álom
Миллион
мыслей,
миллион
мечтаний.
Fekete
nappalok,
fekete
lángok
Чёрные
дни,
чёрное
пламя.
A
szemed
szemed,
bébi
szemed
szemed
Твои
глаза,
глаза,
детка,
твои
глаза,
глаза.
Elvesztem
benne,
add
a
kezed
kezed
Тону
в
них,
дай
свою
руку,
руку.
Elviszlek
bárhova,
elviszlek
bármikor
Уведу
тебя
куда
угодно,
уведу
тебя
когда
угодно.
Nem
számít
semmi,
semmi,
senki
se
pánikol
(yeah)
Ничего
не
важно,
ничто,
никто
не
паникует
(да).
Csak
veled
veled,
vörös
egek
egek
Только
с
тобой,
с
тобой,
красные
небеса,
небеса.
Így
már
nem
is
olyan
magasak
a
hegyek,
hegyek
Теперь
горы,
горы
не
кажутся
такими
уж
высокими.
Hát
add
a
kezed,
add
a
kezed
(yeah,
yeah)
Так
дай
свою
руку,
дай
свою
руку
(да,
да).
A
szemed
szemed,
bébi
szemed
szemed
Твои
глаза,
глаза,
детка,
твои
глаза,
глаза.
Elvesztem
benne,
add
a
kezed
kezed
Тону
в
них,
дай
свою
руку,
руку.
Elviszlek
bárhova,
elviszlek
bármikor
Уведу
тебя
куда
угодно,
уведу
тебя
когда
угодно.
Nem
számít
semmi,
semmi,
senki
se
pánikol
(yeah)
Ничего
не
важно,
ничто,
никто
не
паникует
(да).
Kicsit
félek,
kicsit
egyedül
érzem
magam
Немного
боюсь,
немного
чувствую
себя
одиноким.
Kicsit
lépek,
kicsit
rossz
szemmel
nézem
magam
Немного
иду,
немного
смотрю
на
себя
с
неодобрением.
Millió
gondolat,
millió
álom
Миллион
мыслей,
миллион
мечтаний.
Fekete
nappalok,
fekete
lángok
Чёрные
дни,
чёрное
пламя.
A
szemed
szemed,
baby
szemed
szemed
Твои
глаза,
глаза,
детка,
твои
глаза,
глаза.
Elvesztem
benne,
add
a
kezed
kezed
Тону
в
них,
дай
свою
руку,
руку.
Elviszlek
bárhova,
elviszlek
bármikor
Уведу
тебя
куда
угодно,
уведу
тебя
когда
угодно.
Nem
számít
semmi,
semmi,
senki
se
pánikol
(yeah)
Ничего
не
важно,
ничто,
никто
не
паникует
(да).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andras Tircs
Album
1755
date de sortie
22-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.