Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forog a világ
Die Welt dreht sich
Reggel
is
rotyogok
a
haze
szaga
száll
Morgens
köchle
ich
schon,
der
Duft
von
Haze
liegt
in
der
Luft
Csavarodok
22'
szép
tavaszán
Ich
drehe
mich
im
schönen
Frühling
von
'22
Reggel
is
rotyogok
a
haze
szaga
száll
Morgens
köchle
ich
schon,
der
Duft
von
Haze
liegt
in
der
Luft
Húsz
perc
beaten
és
kész
van
a
szám
Zwanzig
Minuten
am
Beat
und
der
Song
ist
fertig
Csavarodok
22'
szép
tavaszán
Ich
drehe
mich
im
schönen
Frühling
von
'22
És
kérdezem,
nálatok
mér'
szar
a
csár?
Und
ich
frage,
warum
ist
eure
Mukke
so
scheiße?
Nem
akarok
soha
többet
szopni
a
raktárba
Ich
will
nie
wieder
im
Lager
abkacken
Adjatok
egy
mikrofont
kigyullad
a
hangkártya
Gebt
mir
ein
Mikrofon,
die
Soundkarte
fängt
Feuer
Nem
tudom,
hogy
mi
van
nem
is
írok
a
naptárba
Ich
weiß
nicht,
was
los
ist,
ich
schreib'
auch
nicht
in
den
Kalender
Meghallom
a
zenédet
kajak
egy
kalap
trágya
Ich
höre
deine
Musik,
echt
ein
Haufen
Mist
Megint
forog
a
világ
Schon
wieder
dreht
sich
die
Welt
Ha
csak
visszanézne
rám
Wenn
sie
mich
nur
ansehen
würde
Térdem
előtt
az
egész
osztály
Die
ganze
Klasse
vor
meinen
Knien
Csak
tekerem
blázomat
bláz
bláz
Ich
drehe
nur
meinen
Joint,
Joint,
Joint
Csak
heverek
az
ágyamon
bye
bye
Ich
chille
nur
auf
meinem
Bett,
bye
bye
Miért
hagyod
a
sztárokat
árván?
Warum
lässt
du
die
Stars
im
Stich?
Voltál
már
itt
és
vágom,
hogy
láttál
Du
warst
schon
hier
und
ich
weiß,
dass
du
mich
gesehen
hast
Reggelre
összeestünk,
a
haze
szaga
száll
Morgens
sind
wir
zusammengebrochen,
der
Duft
von
Haze
liegt
in
der
Luft
Minek
menjek
haza,
ha
nincs
aki
hazavár?
Warum
soll
ich
nach
Hause
gehen,
wenn
niemand
auf
mich
wartet?
Ha
nincs
aki
hazavár?
Wenn
niemand
auf
mich
wartet?
Ha
nincs
aki
hazavár?
Wenn
niemand
auf
mich
wartet?
Reggel
is
rotyogok
a
haze
szaga
száll
Morgens
köchle
ich
schon,
der
Duft
von
Haze
liegt
in
der
Luft
Húsz
perc
beaten
és
kész
van
a
szám
Zwanzig
Minuten
am
Beat
und
der
Song
ist
fertig
Csavarodok
22'
szép
tavaszán
Ich
drehe
mich
im
schönen
Frühling
von
'22
És
kérdezem,
nálatok
mér'
szar
a
csár?
Und
ich
frage,
warum
ist
eure
Mukke
so
scheiße?
Reggel
is
rotyogok
a
haze
szaga
száll
Morgens
köchle
ich
schon,
der
Duft
von
Haze
liegt
in
der
Luft
Húsz
perc
beaten
és
kész
van
a
szám
Zwanzig
Minuten
am
Beat
und
der
Song
ist
fertig
Csavarodok
22'
szép
tavaszán
Ich
drehe
mich
im
schönen
Frühling
von
'22
És
kérdezem,
nálatok
mér'
szar
a
csár?
Und
ich
frage,
warum
ist
eure
Mukke
so
scheiße?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tircs Andras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.