Ekhoe feat. Atka - Ma nem lehet zenét kérni - traduction des paroles en allemand

Ma nem lehet zenét kérni - Atka , Ekhoe traduction en allemand




Ma nem lehet zenét kérni
Heute kann man keine Musik wünschen
Nem, nem, nem, nem, nem, nem, nem
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
Nem, nem, nem, nem, nem, nem, nem
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
Ja, ma nem lehet zenét kérni
Ja, heute kann man sich keine Musik wünschen
Én rakom, ja én rakom (Oh-oh-oh)
Ich lege sie auf, ja, ich lege sie auf (Oh-oh-oh)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ma nem lehet zenét kérni
Ja, heute kann man sich keine Musik wünschen
Mert a dalokat ma én rakom neked bébi
Weil ich heute die Songs für dich auflege, Baby
Minden zene rólunk szól
Jeder Song handelt von uns
Szól a JBL-ed, szól
Deine JBL spielt, sie spielt
És te síri csöndben hallgatod
Und du hörst in stiller Andacht zu
Én már galaxisból
Ich bin schon in der Galaxie
Ja, ma nem lehet zenét kérni
Ja, heute kann man sich keine Musik wünschen
Mert a dalokat ma én rakom neked bébi
Weil ich heute die Songs für dich auflege, Baby
Minden zene rólunk szól
Jeder Song handelt von uns
Szól a JBL-ed, szól
Deine JBL spielt, sie spielt
És te síri csöndben hallgatod
Und du hörst in stiller Andacht zu
Én már galaxisból
Ich bin schon in der Galaxie
Ezt a számot kérni tilos, party
Dieses Lied darf man sich nicht wünschen, Party
Itt a sima csajok olyanok már mint a prostik
Hier sind die normalen Mädels schon wie Prostituierte
Minden zene róluk szól
Jeder Song handelt von ihnen
Mert mindegyik toxic
Weil jede von ihnen toxic ist
Mindegyik tudja azt jól
Jede von ihnen weiß es genau
Hogy nekem mindig pont így
Dass es mir immer genau so gefällt
Jó-jó-jó-jó
Gut-gut-gut-gut
Nekem mindig pont így
Mir gefällt es immer genau so
Pont így
Genau so
Pont így
Genau so
Pont így
Genau so gut
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Tudod egy ez olyan party ahol mindig csak a zene szól
Weißt du, das ist so eine Party, wo immer nur die Musik spielt
Ez lesz az a party ahol nem lesz aki beleszól
Das wird die Party sein, wo keiner reinredet
Ez olyan party ahol mindig csak a zene szól
Das ist so eine Party, wo immer nur die Musik spielt
Ez lesz az a party ahol nem lesz aki beleszól
Das wird die Party sein, wo keiner reinredet
Ma este party lesz Atka meg Ekhoe lehozza
Heute Abend wird gefeiert, Atka und Ekhoe bringen es
Zenéket csak netről szedtük sehol nem lesz megosztva
Die Musik haben wir nur aus dem Netz, sie wird nirgendwo geteilt
Mindenkinek dolga van mindenki pontban beosztva
Jeder hat seine Aufgabe, jeder ist genau eingeteilt
Szarok vagyunk tesó legalább a csapat lehozta
Wir sind scheiße, Kumpel, aber wenigstens hat das Team es gebracht
Mit csináljak tesó a lányok olyan édesek?
Was soll ich machen, Kumpel, die Mädchen sind so süß?
De csak egy csillog közöttük ő az akit én lesek
Aber nur eine funkelt unter ihnen, sie ist die, die ich beobachte
Mindenki őt nézi mert szemei olyan fényesek
Jeder schaut sie an, weil ihre Augen so strahlend sind
De nem kell neki senki vele este úgyis én leszek
Aber sie braucht niemanden, heute Abend bin ich sowieso bei ihr
Megfogom a kezedet és elmegyünk a városba
Ich nehme deine Hand und wir gehen in die Stadt
Táncolunk a lámpafényben, eső utat átmosta
Wir tanzen im Lampenlicht, der Regen hat die Straße reingewaschen
Haza megyünk gyorsan te bevágod magad álmosba
Wir gehen schnell nach Hause, du tust so, als wärst du müde
Álmaimban utazol, találkozhatunk Párizsban
Du reist in meinen Träumen, wir können uns in Paris treffen
Találkozzunk Párizsban
Treffen wir uns in Paris
Tudod egy ez olyan party ahol mindig csak a zene szól
Weißt du, das ist so eine Party, wo immer nur die Musik spielt
Ez lesz az a party ahol nem lesz aki beleszól
Das wird die Party sein, wo keiner reinredet
Ez olyan party ahol mindig csak a zene szól
Das ist so eine Party, wo immer nur die Musik spielt
Ez lesz az a party ahol nem lesz aki beleszól
Das wird die Party sein, wo keiner reinredet





Writer(s): Andras Tircs, Attila Hlásznyik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.