Ekhoe - Telep - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ekhoe - Telep




Telep
Telep
Ah
Ah
Yeah, ah
Yeah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Yeah
Yeah
Kanyarban látsz de csak akkor is a kerekeket
I see you on the bend but only your wheels
Hogyha majd találkozunk üdvözöld a gyerekemet
If we ever meet, say hello to my little ones
Lassan minden kis buzi felismer a telepemen
Soon you'll recognize every little queer on my estate
Egyre többet tudok nevetni a verebeken
I can laugh at the sparrows more and more
Kanyarban látsz de csak akkor is a kerekeket
I see you on the bend but only your wheels
Hogyha majd találkozunk üdvözöld a gyerekemet
If we ever meet, say hello to my little ones
Lassan minden kis buzi felismer a telepemen
Soon you'll recognize every little queer on my estate
Egyre többet tudok nevetni a verebeken
I can laugh at the sparrows more and more
Óvónéni az Ekhoe megint copy-zik
Kindergarten teacher, Ekhoe is copying again
De lehet csak irigy vagyok az enyém nem profi szint
But maybe I'm just jealous, mine isn't pro level
A régi falumban is mindenki már mokizik
In my old village, everyone is already smoking weed
Régi új csajod is állandóan szopizik
Your old new babe is always sucking you off
Felmegyek Pestre is
I'll go up to Pest too
Ha úgy van taliznánk
If you tell me when, we'll meet up
Pörögnék este is
I'd even hang out in the evening
Bristol-i talizmán
A talisman from Bristol
Tolod a talicskát én pakolom a trekkeket
You push the wheelbarrow, I'll pack the gear
Pakolom a tasit te meg veszed majd a pack-eket
I'll pack the bag, and you'll buy the smokes
Pak, pak ez az óra kiakaszt
Pack, pack, this clock is driving me crazy
Telik az idő de ahogy látom kiakaszt
Time flies, but as I can see, it's driving me crazy
Raktak a beat holdra kiakaszt
They put the beat on hold, and it's driving me crazy
Hogyha nem ne hallgasd amúgy meg mi a f- (hah)
If it's not good, don't listen to it, or what the f- (hah)
Kanyarban látsz de csak akkor is a kerekeket
I see you on the bend but only your wheels
Hogyha majd találkozunk üdvözöld a gyerekemet
If we ever meet, say hello to my little ones
Lassan minden kis buzi felismer a telepemen
Soon you'll recognize every little queer on my estate
Egyre többet tudok nevetni a verebeken
I can laugh at the sparrows more and more
Egyre több a veréb és nincs is pénzem
There are more and more sparrows, and I have no money
Lassan forog a kerék és nincs is fékem
The wheel is turning slowly, and I have no brakes
Nincs jogsi és b*szom a zenéket
I have no driving license and I'm f----ing the tunes
Az összes gádzsi jövőre csak az enyém lesz
All the babes will be mine next year
Feszes a popó én ezt cop-oltam a nyáron
I copied this banging booty in the summer
Bírom mikor tudok mit nézni a lányon
I dig it when I can find something to look at on a girl
Az összes fellépésen ott lesz a családom
My family will be there at every gig
Bármit kívánhatsz estére kitalálom
You can wish for anything in the evening, I'll work it out
Lupán kempelünk OTL előtt BigBoss-al
We're camping in Lupán in front of OTL with BigBoss
Összedobtam csak még nem tudom, hogy mit hozzak
I put it together, but I still don't know what to bring
Faluból jövök de városban is tip-top van
I come from the village, but I'm tip-top in the city too
Ha nem ismernél csábítok egy titkommal
If you don't know me, I'll tempt you with a little secret
Pak, pak ez az óra kiakaszt
Pack, pack, this clock is driving me crazy
Telik az idő de ahogy látom kiakaszt
Time flies, but as I can see, it's driving me crazy
Raktak a beat holdra kiakaszt
They put the beat on hold, and it's driving me crazy
Hogyha nem ne hallgasd amúgy meg mi a f- (hah)
If it's not good, don't listen to it, or what the f- (hah)
Kanyarban látsz de csak akkor is a kerekeket
I see you on the bend but only your wheels
Hogyha majd találkozunk üdvözöld a gyerekemet
If we ever meet, say hello to my little ones
Lassan minden kis buzi felismer a telepemen
Soon you'll recognize every little queer on my estate
Egyre többet tudok nevetni a verebeken
I can laugh at the sparrows more and more
Kanyarban látsz de csak akkor is a kerekeket
I see you on the bend but only your wheels
Hogyha majd találkozunk üdvözöld a gyerekemet
If we ever meet, say hello to my little ones
Lassan minden kis buzi felismer a telepemen
Soon you'll recognize every little queer on my estate
Egyre többet tudok nevetni a verebeken
I can laugh at the sparrows more and more





Writer(s): Andras Tircs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.