Ekhoe - Telep - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ekhoe - Telep




Telep
Посёлок
Ah
А
Yeah, ah
Ага, а
Ah, ah, ah
А, а, а
Yeah
Ага
Kanyarban látsz de csak akkor is a kerekeket
Ты видишь меня на повороте, но только колёса
Hogyha majd találkozunk üdvözöld a gyerekemet
Когда встретишь меня, передай привет моему сыну
Lassan minden kis buzi felismer a telepemen
Потихоньку каждый педик узнаёт меня в моём посёлке
Egyre többet tudok nevetni a verebeken
Я всё больше могу смеяться над воробьями
Kanyarban látsz de csak akkor is a kerekeket
Ты видишь меня на повороте, но только колёса
Hogyha majd találkozunk üdvözöld a gyerekemet
Когда встретишь меня, передай привет моему сыну
Lassan minden kis buzi felismer a telepemen
Потихоньку каждый педик узнаёт меня в моём посёлке
Egyre többet tudok nevetni a verebeken
Я всё больше могу смеяться над воробьями
Óvónéni az Ekhoe megint copy-zik
Воспитательница Ekhoe снова копирует
De lehet csak irigy vagyok az enyém nem profi szint
Но, может быть, я просто завидую, моя - не профессионал
A régi falumban is mindenki már mokizik
В моей старой деревне все уже смеются
Régi új csajod is állandóan szopizik
Твоя бывшая постоянно сосёт
Felmegyek Pestre is
Я еду в Пешт
Ha úgy van taliznánk
Если хочешь, можем встретиться
Pörögnék este is
Я бы зажёг и вечером
Bristol-i talizmán
Бристольский талисман
Tolod a talicskát én pakolom a trekkeket
Ты толкаешь тачку, а я пакую треки
Pakolom a tasit te meg veszed majd a pack-eket
Я пакую сумку, а ты покупаешь паки
Pak, pak ez az óra kiakaszt
Пак, пак, эти часы бесят
Telik az idő de ahogy látom kiakaszt
Время идёт, но, как я вижу, выводит из себя
Raktak a beat holdra kiakaszt
Положили бит на луну, это выводит из себя
Hogyha nem ne hallgasd amúgy meg mi a f- (hah)
Если тебе не нравится, не слушай, а так, что за хрень (ха)
Kanyarban látsz de csak akkor is a kerekeket
Ты видишь меня на повороте, но только колёса
Hogyha majd találkozunk üdvözöld a gyerekemet
Когда встретишь меня, передай привет моему сыну
Lassan minden kis buzi felismer a telepemen
Потихоньку каждый педик узнаёт меня в моём посёлке
Egyre többet tudok nevetni a verebeken
Я всё больше могу смеяться над воробьями
Egyre több a veréb és nincs is pénzem
Воробьёв всё больше, а у меня нет денег
Lassan forog a kerék és nincs is fékem
Колесо медленно крутится, а у меня нет тормозов
Nincs jogsi és b*szom a zenéket
Нет прав, и к чёрту музыку
Az összes gádzsi jövőre csak az enyém lesz
Все тёлочки в следующем году будут моими
Feszes a popó én ezt cop-oltam a nyáron
Упругая попка, я это подцепил летом
Bírom mikor tudok mit nézni a lányon
Мне нравится, когда я знаю, на что смотреть в девушке
Az összes fellépésen ott lesz a családom
На всех моих выступлениях будет моя семья
Bármit kívánhatsz estére kitalálom
Можешь загадать что угодно на вечер, я придумаю
Lupán kempelünk OTL előtt BigBoss-al
Мы будем разбивать лагерь в Лупане перед OTL с BigBoss-ом
Összedobtam csak még nem tudom, hogy mit hozzak
Я собрал вещи, но ещё не знаю, что взять с собой
Faluból jövök de városban is tip-top van
Я из деревни, но и в городе всё тип-топ
Ha nem ismernél csábítok egy titkommal
Если ты меня не знаешь, я соблазню тебя своим секретом
Pak, pak ez az óra kiakaszt
Пак, пак, эти часы бесят
Telik az idő de ahogy látom kiakaszt
Время идёт, но, как я вижу, выводит из себя
Raktak a beat holdra kiakaszt
Положили бит на луну, это выводит из себя
Hogyha nem ne hallgasd amúgy meg mi a f- (hah)
Если тебе не нравится, не слушай, а так, что за хрень (ха)
Kanyarban látsz de csak akkor is a kerekeket
Ты видишь меня на повороте, но только колёса
Hogyha majd találkozunk üdvözöld a gyerekemet
Когда встретишь меня, передай привет моему сыну
Lassan minden kis buzi felismer a telepemen
Потихоньку каждый педик узнаёт меня в моём посёлке
Egyre többet tudok nevetni a verebeken
Я всё больше могу смеяться над воробьями
Kanyarban látsz de csak akkor is a kerekeket
Ты видишь меня на повороте, но только колёса
Hogyha majd találkozunk üdvözöld a gyerekemet
Когда встретишь меня, передай привет моему сыну
Lassan minden kis buzi felismer a telepemen
Потихоньку каждый педик узнаёт меня в моём посёлке
Egyre többet tudok nevetni a verebeken
Я всё больше могу смеяться над воробьями





Writer(s): Andras Tircs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.