Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Álmos város
Schläfrige Stadt
Oh,
oh,
yeah
Oh,
oh,
yeah
Oh,
oh,
yeah
Oh,
oh,
yeah
LA,
tiszta
lap,
tiszta
lap,
tiszta
lap
LA,
klare
Seite,
klare
Seite,
klare
Seite
Yeah,
oh,
oh
Yeah,
oh,
oh
Már
régóta
porosodik
minden
kacat
Schon
lange
verstaubt
alles
Gerümpel
Hideg
lett
a
szobám
is
és
minden
vacak
Kalt
wurde
mein
Zimmer
und
alles
ist
Mist
Nem
tudom,
hogy
merre
megyek,
azt
se
merre
voltam
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe,
nicht
mal,
wo
ich
war
Ha
keresed
a
szívem
megtalálod
a
porban
Wenn
du
mein
Herz
suchst,
findest
du
es
im
Staub
Lőtt
sebek
a
hátamon,
amit
nem
mos
le
senki
Schusswunden
auf
meinem
Rücken,
die
niemand
abwäscht
Céloztak,
de
a
szívem
nem
szakítja
át
semmi
Sie
zielten,
aber
nichts
durchbricht
mein
Herz
Kerestelek
ebben,
kerestelek
abban
Ich
suchte
dich
hierin,
ich
suchte
dich
darin
Kerestelek
mindenhol
és
mindenem
elhagytam
Ich
suchte
dich
überall
und
habe
alles
verloren
Tegyél
amit
akarsz,
tegyél
amit
kell
Tu,
was
du
willst,
tu,
was
du
musst
Reméltem
hogy
maradsz,
de
a
reményt
lőtted
el
Ich
hoffte,
du
bleibst,
aber
du
hast
die
Hoffnung
erschossen
Álmos
már
a
város,
álmos
vagyok
én
is
Schläfrig
ist
schon
die
Stadt,
schläfrig
bin
auch
ich
Álmosan,
de
téged
nézlek,
szerintem
egy
fétis
Schläfrig,
aber
ich
sehe
dich
an,
ich
glaube,
es
ist
ein
Fetisch
Tegyél
amit
akarsz,
tegyél
amit
kell
Tu,
was
du
willst,
tu,
was
du
musst
Reméltem
hogy
maradsz,
de
a
reményt
lőtted
el
Ich
hoffte,
du
bleibst,
aber
du
hast
die
Hoffnung
erschossen
Álmos
már
a
város,
álmos
vagyok
én
is
Schläfrig
ist
schon
die
Stadt,
schläfrig
bin
auch
ich
Álmosan,
de
téged
nézlek,
szerintem
egy
fétis
(Ó-ó)
Schläfrig,
aber
ich
sehe
dich
an,
ich
glaube,
es
ist
ein
Fetisch
(Oh-oh)
Visszanézek,
visszavágyok
Ich
schaue
zurück,
ich
sehne
mich
zurück
Vannak
akik
visszavárnak
Es
gibt
welche,
die
auf
mich
warten
Vannak
akik
csak
lerombolnák
a
várat
Es
gibt
welche,
die
nur
die
Burg
zerstören
würden
LA,
tiszta
lap
LA,
klare
Seite
Aki
elhagyott
ne
várja
visszakap
Wer
mich
verlassen
hat,
soll
nicht
erwarten,
zurückzubekommen
Hozd
vissza
a
nyarat,
hozd
vissza
a
vibe-ot
Bring
den
Sommer
zurück,
bring
den
Vibe
zurück
Hozd
vissza
az
érzést,
hogy
a
végtelenbe
látok
(Eh)
Bring
das
Gefühl
zurück,
dass
ich
bis
ins
Unendliche
sehe
(Eh)
Voltak
érzések,
voltak
lányok
Es
gab
Gefühle,
es
gab
Mädchen
Voltak
emlékek,
amit
nem
töröl
látok
Es
gab
Erinnerungen,
die
ich
nicht
löschen
kann
Tegyél
amit
akarsz,
tegyél
amit
kell
Tu,
was
du
willst,
tu,
was
du
musst
Reméltem
hogy
maradsz,
de
a
reményt
lőtted
el
Ich
hoffte,
du
bleibst,
aber
du
hast
die
Hoffnung
erschossen
Álmos
már
a
város,
álmos
vagyok
én
is
Schläfrig
ist
schon
die
Stadt,
schläfrig
bin
auch
ich
Álmosan,
de
téged
nézlek,
szerintem
egy
fétis
Schläfrig,
aber
ich
sehe
dich
an,
ich
glaube,
es
ist
ein
Fetisch
Tegyél
amit
akarsz,
tegyél
amit
kell
Tu,
was
du
willst,
tu,
was
du
musst
Reméltem
hogy
maradsz,
de
a
reményt
lőtted
el
Ich
hoffte,
du
bleibst,
aber
du
hast
die
Hoffnung
erschossen
Álmos
már
a
város,
álmos
vagyok
én
is
Schläfrig
ist
schon
die
Stadt,
schläfrig
bin
auch
ich
Álmosan,
de
téged
nézlek,
szerintem
egy
fétis
(Ó-ó)
Schläfrig,
aber
ich
sehe
dich
an,
ich
glaube,
es
ist
ein
Fetisch
(Oh-oh)
Álmos
a
város
Schläfrig
ist
die
Stadt
Álmos
város
Schläfrige
Stadt
Álmos
város
Schläfrige
Stadt
Álmos
város
Schläfrige
Stadt
Álmos
város
Schläfrige
Stadt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andras Tircs
Album
Dior
date de sortie
09-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.