Ekhoe - Álmos város - traduction des paroles en allemand

Álmos város - Ekhoetraduction en allemand




Álmos város
Schläfrige Stadt
Sickra
Sickra
Oh, oh, yeah
Oh, oh, yeah
Oh, oh, yeah
Oh, oh, yeah
Oh, yeah
Oh, yeah
Oh, oh
Oh, oh
LA, tiszta lap, tiszta lap, tiszta lap
LA, klare Seite, klare Seite, klare Seite
Yeah, oh, oh
Yeah, oh, oh
Már régóta porosodik minden kacat
Schon lange verstaubt alles Gerümpel
Hideg lett a szobám is és minden vacak
Kalt wurde mein Zimmer und alles ist Mist
Nem tudom, hogy merre megyek, azt se merre voltam
Ich weiß nicht, wohin ich gehe, nicht mal, wo ich war
Ha keresed a szívem megtalálod a porban
Wenn du mein Herz suchst, findest du es im Staub
Lőtt sebek a hátamon, amit nem mos le senki
Schusswunden auf meinem Rücken, die niemand abwäscht
Céloztak, de a szívem nem szakítja át semmi
Sie zielten, aber nichts durchbricht mein Herz
Kerestelek ebben, kerestelek abban
Ich suchte dich hierin, ich suchte dich darin
Kerestelek mindenhol és mindenem elhagytam
Ich suchte dich überall und habe alles verloren
Tegyél amit akarsz, tegyél amit kell
Tu, was du willst, tu, was du musst
Reméltem hogy maradsz, de a reményt lőtted el
Ich hoffte, du bleibst, aber du hast die Hoffnung erschossen
Álmos már a város, álmos vagyok én is
Schläfrig ist schon die Stadt, schläfrig bin auch ich
Álmosan, de téged nézlek, szerintem egy fétis
Schläfrig, aber ich sehe dich an, ich glaube, es ist ein Fetisch
Tegyél amit akarsz, tegyél amit kell
Tu, was du willst, tu, was du musst
Reméltem hogy maradsz, de a reményt lőtted el
Ich hoffte, du bleibst, aber du hast die Hoffnung erschossen
Álmos már a város, álmos vagyok én is
Schläfrig ist schon die Stadt, schläfrig bin auch ich
Álmosan, de téged nézlek, szerintem egy fétis (Ó-ó)
Schläfrig, aber ich sehe dich an, ich glaube, es ist ein Fetisch (Oh-oh)
Visszanézek, visszavágyok
Ich schaue zurück, ich sehne mich zurück
Vannak akik visszavárnak
Es gibt welche, die auf mich warten
Vannak akik csak lerombolnák a várat
Es gibt welche, die nur die Burg zerstören würden
LA, tiszta lap
LA, klare Seite
Aki elhagyott ne várja visszakap
Wer mich verlassen hat, soll nicht erwarten, zurückzubekommen
Hozd vissza a nyarat, hozd vissza a vibe-ot
Bring den Sommer zurück, bring den Vibe zurück
Hozd vissza az érzést, hogy a végtelenbe látok (Eh)
Bring das Gefühl zurück, dass ich bis ins Unendliche sehe (Eh)
Voltak érzések, voltak lányok
Es gab Gefühle, es gab Mädchen
Voltak emlékek, amit nem töröl látok
Es gab Erinnerungen, die ich nicht löschen kann
Tegyél amit akarsz, tegyél amit kell
Tu, was du willst, tu, was du musst
Reméltem hogy maradsz, de a reményt lőtted el
Ich hoffte, du bleibst, aber du hast die Hoffnung erschossen
Álmos már a város, álmos vagyok én is
Schläfrig ist schon die Stadt, schläfrig bin auch ich
Álmosan, de téged nézlek, szerintem egy fétis
Schläfrig, aber ich sehe dich an, ich glaube, es ist ein Fetisch
Tegyél amit akarsz, tegyél amit kell
Tu, was du willst, tu, was du musst
Reméltem hogy maradsz, de a reményt lőtted el
Ich hoffte, du bleibst, aber du hast die Hoffnung erschossen
Álmos már a város, álmos vagyok én is
Schläfrig ist schon die Stadt, schläfrig bin auch ich
Álmosan, de téged nézlek, szerintem egy fétis (Ó-ó)
Schläfrig, aber ich sehe dich an, ich glaube, es ist ein Fetisch (Oh-oh)
Álmos a város
Schläfrig ist die Stadt
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Oh, oh
Oh, oh
Yeah
Yeah
Álmos város
Schläfrige Stadt
Yeah
Yeah
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Álmos város
Schläfrige Stadt
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Álmos város
Schläfrige Stadt
Álmos város
Schläfrige Stadt
Oh, oh
Oh, oh





Writer(s): Andras Tircs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.