Ekin Beril - Ben Nasıl Büyük Adam Olucam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ekin Beril - Ben Nasıl Büyük Adam Olucam




Ben Nasıl Büyük Adam Olucam
How Am I Supposed to Become a Great Man?
Görmezdim önümü görmezdim
I could not see in front of me, I could not see
Okudum yıllarca hep okudum
I studied for years, I always studied
Okumaktan boynumu büktüm yoruldum
I bowed my neck from studying, I got tired
Bilmezdim adımı bilmezdim
I did not know my name, I did not know
Aradım her şehirde aradım
I searched in every city, I searched
Koştum dere tepe aştım dolaştım
I ran, I climbed hills and valleys, I wandered
Kimin uğruna?
For whose sake?
Ne uğruna?
For what cause?
Kimin uğruna?
For whose sake?
Ne uğruna?
For what cause?
Herkes köşesini kapmış, iyi ama ben nası büyük adam olucam?
Everyone has taken their corner, but how am I supposed to become a great man?
Bir tek seni bana çok gördü dünya
The world has denied me even you
İyiler bu savaşı kaybetmiş, peki ben nası büyük adam olucam?
The good have lost this war, so how am I supposed to become a great man?
Kötü olmak seni geri getirir mi acaba?
Would being evil bring you back to me?
Bilmezdim oyunu bilmezdim
I did not know the game, I did not know
Denedim her şekilde denedim
I tried in every way, I tried
Denemekle olmadı zaten yenildim
Trying was not enough, I was defeated anyway
Kimin uğruna?
For whose sake?
Ne uğruna?
For what cause?
Kimin uğruna?
For whose sake?
Ne uğruna?
For what cause?
Ben nası büyük adam olucam?
How am I supposed to become a great man?
Ben nası büyük adam olucam?
How am I supposed to become a great man?
Ben nası büyük adam olucam?
How am I supposed to become a great man?
Ben nası büyük adam olucam?
How am I supposed to become a great man?
Kimin uğruna?
For whose sake?
(Ben nası büyük adam olucam?)
(How am I supposed to become a great man?)
Ne uğruna?
For what cause?
Kimin uğruna?
For whose sake?
Ne uğruna?
For what cause?





Writer(s): Sinan Kaynakçı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.