Paroles et traduction Ekkah - Wendy's Yard (Gilligan Moss Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wendy's Yard (Gilligan Moss Remix)
Дворик Венди (Gilligan Moss Remix)
Tonight
I'm
gonna
ask
him
for
my
track
Сегодня
вечером
я
попрошу
его
поставить
мой
трек
DJ
sees
me
coming
from
the
back
Диджей
видит,
как
я
подхожу
сзади
Girl,
don't
you
tell
him
what
to
play
Девушка,
не
говори
ему,
что
играть
Already
know
your
favourite
song
is
coming
your
way
Он
уже
знает,
что
твоя
любимая
песня
скоро
зазвучит
No
he
didn't
save
my
life
(that's
bad
vibes)
Нет,
он
не
спас
мне
жизнь
(плохие
вибрации)
No
he
didn't
save
my
life
Нет,
он
не
спас
мне
жизнь
But
I'm
feeling
quite
good
Но
я
чувствую
себя
довольно
хорошо
No
he
didn't
save
my
life
Нет,
он
не
спас
мне
жизнь
No
he
didn't
save
my
life
Нет,
он
не
спас
мне
жизнь
But
I'm
feeling
quite
good
Но
я
чувствую
себя
довольно
хорошо
No
bad
vibes
at
Wendy's,
Wendy's
(yeah)
Никаких
плохих
вибраций
у
Венди,
у
Венди
(да)
No
bad
vibes
at
Wendy's
Yard
(yeah)
Никаких
плохих
вибраций
во
дворике
Венди
(да)
No
bad
vibes
at
Wendy's,
Wendy's
(here
we
go)
Никаких
плохих
вибраций
у
Венди,
у
Венди
(поехали)
No
bad
vibes
at
Wendy's
Yard
(yeah)
Никаких
плохих
вибраций
во
дворике
Венди
(да)
No
bad
vibes
at
Wendy's,
Wendy's
(yeah)
Никаких
плохих
вибраций
у
Венди,
у
Венди
(да)
No
bad
vibes
at
Wendy's
Yard
(yeah)
Никаких
плохих
вибраций
во
дворике
Венди
(да)
No
bad
vibes
at
Wendy's,
Wendy's
(here
we
go)
Никаких
плохих
вибраций
у
Венди,
у
Венди
(поехали)
No
bad
vibes
at
Wendy's
Yard
Никаких
плохих
вибраций
во
дворике
Венди
Tonight
I'm
gonna
ask
him
for
my
track
Сегодня
вечером
я
попрошу
его
поставить
мой
трек
DJ
sees
me
coming
from
the
back
Диджей
видит,
как
я
подхожу
сзади
Girl,
don't
you
tell
him
what
to
play
Девушка,
не
говори
ему,
что
играть
Already
know
your
favourite
song
is
coming
your
way
Он
уже
знает,
что
твоя
любимая
песня
скоро
зазвучит
No
he
didn't
save
my
life
(no
bad
vibes
at
Wendy's)
Нет,
он
не
спас
мне
жизнь
(никаких
плохих
вибраций
у
Венди)
No
he
didn't
save
my
life
Нет,
он
не
спас
мне
жизнь
But
I'm
feeling
quite
good
(no
bad
vibes
at
Wendy's)
Но
я
чувствую
себя
довольно
хорошо
(никаких
плохих
вибраций
у
Венди)
No
he
didn't
save
my
life
(no
bad
vibes
at
Wendy's)
Нет,
он
не
спас
мне
жизнь
(никаких
плохих
вибраций
у
Венди)
No
he
didn't
save
my
life
Нет,
он
не
спас
мне
жизнь
But
I'm
feeling
quite
good
(no
bad
vibes
at
Wendy's
Yard)
Но
я
чувствую
себя
довольно
хорошо
(никаких
плохих
вибраций
во
дворике
Венди)
No
bad
vibes
at
Wendy's,
Wendy's
(yeah)
Никаких
плохих
вибраций
у
Венди,
у
Венди
(да)
No
bad
vibes
at
Wendy's
Yard
(yeah)
Никаких
плохих
вибраций
во
дворике
Венди
(да)
No
bad
vibes
at
Wendy's,
Wendy's
(here
we
go)
Никаких
плохих
вибраций
у
Венди,
у
Венди
(поехали)
No
bad
vibes
at
Wendy's
Yard
(yeah)
Никаких
плохих
вибраций
во
дворике
Венди
(да)
No
bad
vibes
at
Wendy's,
Wendy's
(yeah)
Никаких
плохих
вибраций
у
Венди,
у
Венди
(да)
No
bad
vibes
at
Wendy's
Yard
(yeah)
Никаких
плохих
вибраций
во
дворике
Венди
(да)
No
bad
vibes
at
Wendy's,
Wendy's
(here
we
go)
Никаких
плохих
вибраций
у
Венди,
у
Венди
(поехали)
No
bad
vibes
at
Wendy's
Yard
(yeah)
Никаких
плохих
вибраций
во
дворике
Венди
(да)
No
bad
vibes
at
Wendy's,
Wendy's
(yeah)
Никаких
плохих
вибраций
у
Венди,
у
Венди
(да)
No
bad
vibes
at
Wendy's
Yard
(yeah)
Никаких
плохих
вибраций
во
дворике
Венди
(да)
No
bad
vibes
at
Wendy's,
Wendy's
(here
we
go)
Никаких
плохих
вибраций
у
Венди,
у
Венди
(поехали)
No
bad
vibes
at
Wendy's
Yard
(yeah)
Никаких
плохих
вибраций
во
дворике
Венди
(да)
No
bad
vibes
at
Wendy's
(yeah)
Никаких
плохих
вибраций
у
Венди
(да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.