Eklips - Skyzofrench rap 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eklips - Skyzofrench rap 2




Skyzofrench rap 2
Skyzofrench Rap 2
Sisi
Yeah
Frero Prod dans le fucking bulding
Frero Prod in the fucking building
Tu vois c'que j'veux dire ou tu vois pas c'que j'veux dire?
You know what I mean or you don't know what I mean?
J'kiffe pas les imitations
I don't like imitations
J'kiffe pas les imitateurs
I don't like imitators
Eklips, imite quelqu'un d'autre steuplé
Eklips, imitate someone else please
Garde la pêche...
Stay cool...
Grosse biatch!
Big biatch!
Tu le sais, comme Chill j'aime chiller, dans les streets de New York
You know, like Chill I like to chill, in the streets of New York
Du R.A.P c'est le berceau, j'regrette vraiment l'époque, du Wu-Tang Killa Beez
R.A.P is the cradle, I really miss the era of the Wu-Tang Killa Beez
Maintenant le biz se la joue perso: obligé d'avoir l'esprit Oby Wan Kenobi
Now the biz plays it personal: you have to have the spirit of Obi Wan Kenobi
Mental de samouraï pour combattre Saroumane
Samurai mentality to fight Saruman
De Mars, la route est semée d'embûches et ca roule mal
From Mars, the road is full of pitfalls and it's going badly
La passion disparaît et la liberté est menottée
Passion disappears and freedom is handcuffed
Menotté, comme notre art encore trop souvent boycotté
Handcuffed, like our art still too often boycotted
Le buzz a tout prix sextapes, photos et strings
Buzz at any cost: sex tapes, photos and thongs
Les billets tombent si tu t'exhibes, te déshabilles
The bills fall if you show off, undress
10% de talent, 90 marketing
10% talent, 90 marketing
On est loin du temps "un micro deux platines"
We are far from the time "a mic two turntables"
Le MP3 rend inutile le mastering
MP3 makes mastering useless
Pour passer sur les ondes beaucoup se travestissent
To get on the airwaves many disguise themselves
C'est 1 pour le fric, 2 pour la frime
It's 1 for the money, 2 for the show
Aujourd'hui tout le monde veut faire croire qu'il est le king
Today everyone wants to make believe that they are the king
Moi j'suis plusieurs en moi même
Me, I'm several in myself
Skyzofrench Rap: it's the motherfucking remix!
Skyzofrench Rap: it's the motherfucking remix!
Je n'veux pas faire de politique, ma mission est artistique!
I don't want to do politics, my mission is artistic!
Moi j'suis plusieurs en moi même
Me, I'm several in myself
Skyzofrench Rap: it's the motherfucking remix!
Skyzofrench Rap: it's the motherfucking remix!
Je n'veux pas faire de politique, ma mission est artistique!
I don't want to do politics, my mission is artistic!
J'écrase les MCs, les transforme en paninis
I crush MCs, transform them into paninis
Pas de playback: c'est pas du Milli Vanilli
No playback: it's not Milli Vanilli
J'mets d'accord, même les fan d'Iggy Pop
I get everyone to agree, even Iggy Pop fans
Quand j'sors le guigui j'suis le Yves le coq du hip hop
When I pull out the guigui I'm the Yves the rooster of hip hop
Toujours au max, comme Iron Mike Tyson
Always at the max, like Iron Mike Tyson
T'as l'seum je t'aspire au mic: Dyson
You're jealous I suck you up with the mic: Dyson
Zguegue de mamouth dégaine de manouche
Mammoth zguegue, gypsy look
J'ai avalé les balles et les recrache par la bouche
I swallowed the bullets and spit them out through my mouth
J'avoue, j'ai déjà fais un bout d'chemin
I admit, I've already come a long way
Patience de fer, façon Abu Jamal
Iron patience, Abu Jamal style
Sache, qu'aucun featuring n'est impossible
Know that no featuring is impossible
A moi tout seul, j'représente un possee
On my own, I represent a posse
Yeah, j'ai l'Mathusalem toi la canette
Yeah, I have the Methuselah you have the can
Tu fais genre t'es overbooké, en fait t'es en galère
You pretend you're overbooked, in fact you're in trouble
C'est Fouiny Gamos, flow grave efficace
It's Fouiny Gamos, seriously efficient flow
Tu t'produis à la cave et moi à la Cigale
You perform in the basement and I at the Cigale
c'est ma vraie voix, j'me dévoile le temps d'un huit
This is my real voice, I reveal myself for a while
Remballe t'es punchlines ... Arrête la weed
Pack up your punchlines ... Stop the weed
Igor sort de ce corps, j'suis Frankenstein
Igor get out of this body, I'm Frankenstein
J'suis franc: j'ken, j'taille ton freestyle à deux francs
I'm frank: I knock, I cut your freestyle in half
Comme possédé: le schizophrène est de sortie
As if possessed: the schizophrenic is out
J'fais des tonnes de voix, comme dans L'Exorciste
I make tons of voices, like in The Exorcist
Moi c'est Eklips, issu d'une petite ville déserte
Me it's Eklips, from a small deserted town
Cousine tu bois trop, j'suis pas l'sosie d'Vin Diesel
Cousin you drink too much, I'm not Vin Diesel's lookalike
Pathétique est ton rap
Your rap is pathetic
Hein tes rimes c'est vraiment
Eh your rhymes are really
Pas terrible elles ont trop
Not great they have too much
D'bactéries nous ont fait pas d'timniks sur le beat, ça débite, pas de blagues de débile
Bacteria, we didn't make timniks on the beat, it flows, no stupid jokes
On invente des phases délires et les phrases torpillent
We invent crazy phases and the sentences torpedo
N'aie pas honte MC tu sais que tu fais pas le poids
Don't be ashamed MC you know you're not up to it
Malheureusement pour toi aucune place même a Pôle Emploi
Unfortunately for you, no place even at the Pôle Emploi
C'est Wati-B mmmmmmmh!
It's Wati-B mmmmmmmh!
Motivé mmmmmmmh!
Motivated mmmmmmmh!
On te met a la retraite j'espère que t'as bien cotisé
We're putting you in retirement I hope you've paid your dues
Qu'est ce qui s'putain d'passe t'entends?
What the fuck is going on you hear?
Ce jeune lascar est complètement allumé!
This young guy is completely lit!
Vous allez tous devenir des fanatiques
You're all going to become fanatics
Le Crazy Show arrive bientôt dans ta ville
The Crazy Show is coming to your town soon
Le rap français du Queens t'entends?
French rap from Queens you hear?
La performance est à son meilleur
The performance is at its best
Tous les rappeurs de l'héxagone dans un seul corps
All the rappers of the hexagon in one body
Bientôt, il vas s'attaquer aux MCs des Etats-Unis
Soon, he will attack the MCs of the United States
T'entends?
You hear?





Writer(s): Eklips


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.