Eklips - Skyzofrench rap 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eklips - Skyzofrench rap 2




Skyzofrench rap 2
Французский рэп с небес 2
Sisi
Сестричка
Frero Prod dans le fucking bulding
Frero Prod в гребаном здании
Tu vois c'que j'veux dire ou tu vois pas c'que j'veux dire?
Ты понимаешь, о чем я говорю, или не понимаешь?
J'kiffe pas les imitations
Я не люблю подражателей
J'kiffe pas les imitateurs
Я не люблю подражание
Eklips, imite quelqu'un d'autre steuplé
Eklips, изобрази кого-нибудь другого, пожалуйста
Garde la pêche...
Не унывай...
Grosse biatch!
Большая красотка!
Tu le sais, comme Chill j'aime chiller, dans les streets de New York
Ты знаешь, как и Chill, я люблю расслабляться на улицах Нью-Йорка
Du R.A.P c'est le berceau, j'regrette vraiment l'époque, du Wu-Tang Killa Beez
Это колыбель рэпа, я правда скучаю по временам Wu-Tang Killa Beez
Maintenant le biz se la joue perso: obligé d'avoir l'esprit Oby Wan Kenobi
Сейчас в бизнесе каждый сам за себя: нужно иметь ум, как у Оби-Вана Кеноби
Mental de samouraï pour combattre Saroumane
Дух самурая, чтобы сражаться с Саруманом
De Mars, la route est semée d'embûches et ca roule mal
С Марса, дорога полна препятствий, и всё идёт плохо
La passion disparaît et la liberté est menottée
Страсть исчезает, а свобода в кандалах
Menotté, comme notre art encore trop souvent boycotté
В кандалах, как и наше искусство, которое слишком часто бойкотируют
Le buzz a tout prix sextapes, photos et strings
Шумиха любой ценой: секс-видео, фото и стринги
Les billets tombent si tu t'exhibes, te déshabilles
Деньги сыплются, если ты выставляешься напоказ, раздеваешься
10% de talent, 90 marketing
10% таланта, 90% маркетинга
On est loin du temps "un micro deux platines"
Мы далеки от времён "один микрофон, два проигрывателя"
Le MP3 rend inutile le mastering
MP3 делает мастеринг бесполезным
Pour passer sur les ondes beaucoup se travestissent
Чтобы попасть в эфир, многие превращаются в кого-то другого
C'est 1 pour le fric, 2 pour la frime
Раз за деньги, два за понты
Aujourd'hui tout le monde veut faire croire qu'il est le king
Сегодня все хотят, чтобы их считали королями
Moi j'suis plusieurs en moi même
Я это множество личностей во мне
Skyzofrench Rap: it's the motherfucking remix!
Французский рэп с небес: это чертов ремикс!
Je n'veux pas faire de politique, ma mission est artistique!
Я не хочу заниматься политикой, моя миссия искусство!
Moi j'suis plusieurs en moi même
Я это множество личностей во мне
Skyzofrench Rap: it's the motherfucking remix!
Французский рэп с небес: это чертов ремикс!
Je n'veux pas faire de politique, ma mission est artistique!
Я не хочу заниматься политикой, моя миссия искусство!
J'écrase les MCs, les transforme en paninis
Я раздавливаю МС, превращаю их в панини
Pas de playback: c'est pas du Milli Vanilli
Никакой фанеры: это не Milli Vanilli
J'mets d'accord, même les fan d'Iggy Pop
Я всем нравлюсь, даже фанатам Игги Попа
Quand j'sors le guigui j'suis le Yves le coq du hip hop
Когда я достаю свой инструмент, я Ив Сен-Лоран хип-хопа
Toujours au max, comme Iron Mike Tyson
Всегда на максимуме, как Железный Майк Тайсон
T'as l'seum je t'aspire au mic: Dyson
Ты бесишься, я тебя всасываю в микрофон: Dyson
Zguegue de mamouth dégaine de manouche
Бивень мамонта, вид цыгана
J'ai avalé les balles et les recrache par la bouche
Я проглотил пули и выплевываю их обратно
J'avoue, j'ai déjà fais un bout d'chemin
Признаюсь, я уже прошел часть пути
Patience de fer, façon Abu Jamal
Железное терпение, как у Абу Джамала
Sache, qu'aucun featuring n'est impossible
Знай, что ни один фит не невозможен
A moi tout seul, j'représente un possee
Я один стою целой банды
Yeah, j'ai l'Mathusalem toi la canette
Да, у меня Мафусаил, а у тебя баночка
Tu fais genre t'es overbooké, en fait t'es en galère
Ты делаешь вид, что очень занят, но на самом деле ты в беде
C'est Fouiny Gamos, flow grave efficace
Это Fouiny Gamos, очень мощный флоу
Tu t'produis à la cave et moi à la Cigale
Ты выступаешь в подвале, а я в Cigale
c'est ma vraie voix, j'me dévoile le temps d'un huit
Это мой настоящий голос, я раскрываюсь на время восьми строк
Remballe t'es punchlines ... Arrête la weed
Заткнись со своими панчлайнами ... Бросай травку
Igor sort de ce corps, j'suis Frankenstein
Игорь, выйди из этого тела, я Франкенштейн
J'suis franc: j'ken, j'taille ton freestyle à deux francs
Я откровенен: я режу твой фристайл на куски
Comme possédé: le schizophrène est de sortie
Как одержимый: шизофреник вышел на прогулку
J'fais des tonnes de voix, comme dans L'Exorciste
У меня куча голосов, как в "Экзорцисте"
Moi c'est Eklips, issu d'une petite ville déserte
Я Eklips, из маленького пустынного городка
Cousine tu bois trop, j'suis pas l'sosie d'Vin Diesel
Кузина, ты слишком много пьешь, я не двойник Вина Дизеля
Pathétique est ton rap
Твой рэп жалок
Hein tes rimes c'est vraiment
Хей, твои рифмы действительно
Pas terrible elles ont trop
Ужасны, в них слишком много
D'bactéries nous ont fait pas d'timniks sur le beat, ça débite, pas de blagues de débile
Бактерий, мы не шутим на бите, это мощно, никаких глупых шуток
On invente des phases délires et les phrases torpillent
Мы придумываем безумные фразы, и эти фразы поражают
N'aie pas honte MC tu sais que tu fais pas le poids
Не стыдись, МС, ты знаешь, что ты не ровня
Malheureusement pour toi aucune place même a Pôle Emploi
К сожалению для тебя, нет места даже на бирже труда
C'est Wati-B mmmmmmmh!
Это Wati-B мmmmmmmh!
Motivé mmmmmmmh!
Мотивированы мmmmmmmh!
On te met a la retraite j'espère que t'as bien cotisé
Мы отправляем тебя на пенсию, надеюсь, ты хорошо отчислял взносы
Qu'est ce qui s'putain d'passe t'entends?
Что, черт возьми, происходит, ты слышишь?
Ce jeune lascar est complètement allumé!
Этот молодой парень полностью зажёг!
Vous allez tous devenir des fanatiques
Вы все станете фанатиками
Le Crazy Show arrive bientôt dans ta ville
Crazy Show скоро приедет в твой город
Le rap français du Queens t'entends?
Французский рэп из Квинса, ты слышишь?
La performance est à son meilleur
Выступление на высшем уровне
Tous les rappeurs de l'héxagone dans un seul corps
Все рэперы Франции в одном теле
Bientôt, il vas s'attaquer aux MCs des Etats-Unis
Скоро он набросится на МС из США
T'entends?
Слышишь?





Writer(s): Eklips


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.