Eknock - Da Morris Of Da Story - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eknock - Da Morris Of Da Story




Da Morris Of Da Story
Суть Басни
Da Morris of the story is
Суть басни такова,
One mother four kids
Одна мать, четверо детей.
All we had was
Всё, что у нас было,
Oatmeal and Grape Suncup
Овсянка и виноградный сок.
Before this we was out till the sun up
До этого мы пропадали на улице до восхода солнца.
Ain't see much other fam it was just us
Не видели других родственников, только мы.
Still went to church we was homeless
Всё равно ходили в церковь, будучи бездомными.
Until we finally found a shelter
Пока наконец не нашли приют,
Which had a pre-school I would go to
При котором был детский сад, куда я ходил.
The Devil saying that our lucks up
Дьявол шептал, что нам повезло.
Momma preaching no stupid look up
Мама твердила: "Не глупи, подними голову".
And I seen God was there every step of the way
И я видел, что Бог был рядом на каждом шагу.
I believe I can fly on graduation day
Я верил, что смогу летать в день выпуска.
This was back when you could find a smile on my face
Это было в те времена, когда ты могла видеть улыбку на моем лице.
Like every day ain't really have toys just some joy in our space
Каждый день. У нас не было игрушек, лишь радость в нашем уголке.
Cuz it was ours
Потому что это было наше.
Life's sweet that part we had was sour
Жизнь сладка, но та часть, что досталась нам, была горькой.
I remember we would pray to God for hours
Помню, как мы молились Богу часами.
Honestly we still pray to God for ours
Честно говоря, мы до сих пор молимся Богу о нашем.
Cuz poverty don't seem far
Потому что бедность не кажется далекой.
And if I take time recap when I was little
И если я вернусь в прошлое, когда был маленьким,
I'll recognize I felt my little heart take a missile
Я пойму, что мое маленькое сердечко поразила ракета.
That's why it be so hard for me to tell you girl I miss you
Вот почему мне так сложно сказать тебе, девочка, что я скучаю.
My momma had it worse a knucklehead is what I grew to
Моей маме было хуже, я вырос бестолковым.
Morris of the story is life's not easy
Суть басни в том, что жизнь нелегка.
If I say I came from nothing they prolly won't believe me
Если я скажу, что вышел из грязи, мне, скорее всего, не поверят.
With barely a pot to piss in had to deal with lotta (Shh)
Едва сводя концы с концами, приходилось иметь дело с кучей (Тсс).
I pray to God but if I had a genie I would wish
Я молюсь Богу, но если бы у меня был джинн, я бы загадал,
That I ain't have to handle bills with financial aid
Чтобы мне не приходилось оплачивать счета с помощью финансовой помощи.
That my brother ain't owe a dime to dang Sallie Mae
Чтобы мой брат не был должен ни цента этой чертовой Салли Мэй.
That every time that the rent due I could feel safe
Чтобы каждый раз, когда подходит срок аренды, я чувствовал себя в безопасности.
There were times that the lights off so I would have to stay
Были времена, когда отключали свет, и мне приходилось оставаться
Outside with my friends momma told me play it off
На улице с друзьями, мама говорила делать вид, что всё в порядке.
Friends ask what's the problem I say inside we gon' be bored
Друзья спрашивали, в чём дело, я отвечал, что дома будет скучно.
I lied because my pride and circumstance had me distraught
Я лгал, потому что моя гордость и обстоятельства приводили меня в отчаяние.
I was living in the dark
Я жил в темноте.
I would wish for a new start
Я мечтал о новом старте.
Tell my mom they ain't your fam if they got cars and let you walk
Сказал бы маме, что они не твои родные, если у них есть машины, а ты ходишь пешком.
Tell my dad you took a vow so suck it up and play your part
Сказал бы отцу, что ты дал клятву, так что соберись и играй свою роль.
Tell myself don't let the hard times cloud up my heart
Сказал бы себе, не позволяй трудностям омрачать мое сердце.
Tell God I'm only sinning to feel I've earned whatever comes
Сказал бы Богу, что я грешу только для того, чтобы чувствовать, что заслужил всё, что происходит.
Y'all don't hear me though
Но вы меня не слышите.
That one friend that stays home y'all don't know he broke
Того самого друга, который остается дома, вы не знаете, что он на мели.
Them clothes that fit too big that's his brother's own
Та одежда, которая ему велика, это одежда его брата.
Them foams that turned out to be fake that's his homie shoe
Те кроссовки, что оказались подделкой, это обувь его кореша.
Word to Thomas fool
Клянусь Томасом, дурак.
And if I take time recap when I was little
И если я вернусь в прошлое, когда был маленьким,
I'll recognize I felt my little heart take a missile
Я пойму, что мое маленькое сердечко поразила ракета.
That's why it be so hard for me to tell you girl I miss you
Вот почему мне так сложно сказать тебе, девочка, что я скучаю.
My momma had it worse a knucklehead is what I grew to
Моей маме было хуже, я вырос бестолковым.
Morris of the story is life's not easy
Суть басни в том, что жизнь нелегка.
If I say I came from nothing they prolly won't believe me
Если я скажу, что вышел из грязи, мне, скорее всего, не поверят.
With barely a pot to piss in had to deal with lotta (Shh)
Едва сводя концы с концами, приходилось иметь дело с кучей (Тсс).
I pray to God but if I had a genie I would wish
Я молюсь Богу, но если бы у меня был джинн, я бы загадал
For you
Тебя.
I would wish for me
Себя.
I would wish for fam
Семью.
I would wish for gang and family
Братву и семью.
I would wish for you
Тебя.
I would wish for me
Себя.
I would wish for fam
Семью.
I would wish for gang and family
Братву и семью.





Writer(s): Hosea Kese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.