Paroles et traduction Eknock - FO(u)RE' I Could Memba'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FO(u)RE' I Could Memba'
Прежде Чем Я Смог Вспомнить
Sometimes
you
find
out
why
you
are
the
way
you
are
Иногда
ты
понимаешь,
почему
ты
такой,
какой
ты
есть,
After
you
know
who
you
are
После
того,
как
узнаешь,
кто
ты.
Uh
all
my
life
I
was
told
I'm
the
youngest
of
four
Эй,
всю
мою
жизнь
мне
говорили,
что
я
младший
из
четырех,
Besides
my
mother
can't
remember
there
being
one
more
Кроме
моей
матери,
которая
не
помнит,
чтобы
был
еще
один.
Now
a
days
bout
the
fifth
I'm
the
first
to
plea
Теперь,
ближе
к
тридцати,
я
первый,
кто
просит,
On
my
first
project
ain't
speak
much
on
who
was
first
to
leave
В
своем
первом
проекте
я
не
говорил
много
о
том,
кто
ушел
первым.
I
guess
every
revelation
needs
a
Genesis
Думаю,
каждому
откровению
нужна
своя
Книга
Бытия.
Fore'
I
could
remember
my
parents
the
real
Jay
and
B
Прежде
чем
я
смог
вспомнить
своих
родителей,
настоящих
Джей
и
Би,
So
when
I
got
older
I
asked,
"did
we
always
struggle
to
eat
Поэтому,
когда
я
стал
старше,
я
спросил:
"Нам
всегда
приходилось
бороться
за
еду?"
She
said,
"Who
told
you?"
Me
and
your
daddy
made
enough
to
feed
Она
сказала:
"Кто
тебе
это
сказал?
Мы
с
твоим
отцом
зарабатывали
достаточно,
чтобы
прокормить
нас".
I
asked
her
so
what's
his
problem?
Was
he
filled
with
greed?
Я
спросил
ее,
в
чем
же
была
его
проблема?
Он
был
одержим
жадностью?
Was
it
church,
was
he
too
cheap
to
plant
a
seed?
Это
была
церковь,
или
он
был
слишком
скуп,
чтобы
посадить
семя?
Said
your
dad
had
many
issues
it
never
was
tithing
Сказала,
что
у
твоего
отца
было
много
проблем,
дело
не
в
десятине.
I
thought
your
dad
had
issues
thinking
the
pastor
was
hiding
Я
думал,
у
моего
отца
были
проблемы,
он
думал,
что
пастор
что-то
скрывает.
My
older
bro
said
something
similar
at
seven
years
Мой
старший
брат
сказал
что-то
подобное
в
семь
лет.
Last
convo
my
older
bro
ain't
even
shed
a
tear
В
нашем
последнем
разговоре
мой
старший
брат
даже
не
проронил
слезы.
So,
the
church
is
why
he
left?
momma
tell
me
more
Так,
церковь
- это
причина,
по
которой
он
ушел?
Мам,
расскажи
мне
больше.
"You
were
too
young
when
he
left
you
were
bout
4
"Ты
был
слишком
мал,
когда
он
ушел,
тебе
было
около
четырех
лет".
Before
I
could
remember
all
these
cold
Decembers
Прежде
чем
я
смог
вспомнить
все
эти
холодные
декабри,
Nothing
in
life
coincidental
Ничто
в
жизни
не
случайно.
Been
through
a
lot
prolly
hurt
my
mental
Прошел
через
многое,
возможно,
это
повредило
мою
психику.
Fore'
I
could
remember
Прежде
чем
я
смог
вспомнить,
Fore'
I
could
remember
Прежде
чем
я
смог
вспомнить.
Most
my
life
all
I
had
was
just
us
four
Большую
часть
своей
жизни
у
меня
были
только
мы
четверо,
But
not
the
oldest
she
thought
a
foster
home
would
fit
her
more
Но
не
самая
старшая,
она
думала,
что
приемная
семья
подойдет
ей
больше.
Now
a
days
she
returns
to
play
as
a
baby
Сейчас
она
возвращается,
чтобы
играть
роль
ребенка,
Making
up
for
lost
time
by
driving
momma
crazy
Наверстывая
упущенное
время,
сводя
маму
с
ума.
Room
of
broken
hearts,
broken
communication
and
things
Комната
разбитых
сердец,
нарушенного
общения
и
вещей,
I
promise
she
thinks
makes
a
real
family
Я
обещаю,
она
думает,
что
это
делает
настоящую
семью.
So
when
she
visits,
she
tryna
figure
the
recipe
Поэтому,
когда
она
приезжает,
она
пытается
найти
рецепт,
But
while
she's
gone
we
try
to
figure
the
remedy
ain't
see
her
much
and
no
one
tried
to
Tell
Но
пока
ее
нет,
мы
пытаемся
найти
лекарство,
не
видели
ее
часто,
и
никто
не
пытался
сказать,
She
won't
be
with
us
and
also
your
father
in
jail
Что
она
не
будет
с
нами,
а
твой
отец
в
тюрьме.
That
caused
a
disconnect
in
our
family
and
killed
pride
Это
вызвало
разрыв
в
нашей
семье
и
убило
гордость.
She
told
the
neighbors
our
parents
ain't
really
provide
Она
сказала
соседям,
что
наши
родители
на
самом
деле
нас
не
обеспечивали.
Every
time
all
he
did
was
one
night
Каждый
раз
все,
что
он
делал,
было
на
одну
ночь.
False
narrative
is
all
she
wanna
shed
light
Ложный
рассказ
- это
все,
на
что
она
хочет
пролить
свет.
Twenty
cop
cars
pulling
up
he
tryna
pick
her
up
Двадцать
полицейских
машин
подъезжают,
он
пытается
ее
забрать.
Cop
tells
him
I
know
you
innocent
but
gotta
cuff
Коп
говорит
ему:
"Я
знаю,
что
ты
невиновен,
но
я
должен
надеть
наручники".
And
all
that
girl
cried
wolf
and
jail
calls
И
все
эти
"девочка
кричала:
"Волки!",
и
тюремные
звонки,
Got
me
searched
when
I
was
bout
four
Заставили
их
обыскать
меня,
когда
мне
было
около
четырех.
Got
her
father
ducking
the
law
Заставили
ее
отца
скрываться
от
закона.
I
thought
a
nigga
received
a
check
for
a
false
call
Я
думал,
что
ниггер
получает
чек
за
ложный
вызов.
Grew
up
believing
our
father
was
why
I'm
wild
poor
Вырос,
веря,
что
наш
отец
- причина,
по
которой
я
дико
беден.
Never
thought
a
sibling
would
need
forgiveness
for
Никогда
не
думал,
что
брату
или
сестре
понадобится
прощение
за...
I
always
blamed
myself
for
the
fam
separation
Я
всегда
винил
себя
за
разлуку
семьи,
Even
though
I
was
young
and
only
bout
four
Хотя
я
был
молод
и
мне
было
всего
около
четырех,
When
the
breadwinner
leaves
home
what's
your
destination
nigga
Когда
кормилец
уходит
из
дома,
каково
твое
предназначение,
ниггер?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hosea Kese
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.