Eknock - FO(u)RE' I Could Memba' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eknock - FO(u)RE' I Could Memba'




FO(u)RE' I Could Memba'
Прежде Чем Я Смог Вспомнить
Uh
Эй
Look
Слушай
Look
Слушай
Sometimes you find out why you are the way you are
Иногда ты понимаешь, почему ты такой, какой ты есть,
After you know who you are
После того, как узнаешь, кто ты.
Uh all my life I was told I'm the youngest of four
Эй, всю мою жизнь мне говорили, что я младший из четырех,
Besides my mother can't remember there being one more
Кроме моей матери, которая не помнит, чтобы был еще один.
Now a days bout the fifth I'm the first to plea
Теперь, ближе к тридцати, я первый, кто просит,
On my first project ain't speak much on who was first to leave
В своем первом проекте я не говорил много о том, кто ушел первым.
I guess every revelation needs a Genesis
Думаю, каждому откровению нужна своя Книга Бытия.
Fore' I could remember my parents the real Jay and B
Прежде чем я смог вспомнить своих родителей, настоящих Джей и Би,
So when I got older I asked, "did we always struggle to eat
Поэтому, когда я стал старше, я спросил: "Нам всегда приходилось бороться за еду?"
She said, "Who told you?" Me and your daddy made enough to feed
Она сказала: "Кто тебе это сказал? Мы с твоим отцом зарабатывали достаточно, чтобы прокормить нас".
I asked her so what's his problem? Was he filled with greed?
Я спросил ее, в чем же была его проблема? Он был одержим жадностью?
Was it church, was he too cheap to plant a seed?
Это была церковь, или он был слишком скуп, чтобы посадить семя?
Said your dad had many issues it never was tithing
Сказала, что у твоего отца было много проблем, дело не в десятине.
I thought your dad had issues thinking the pastor was hiding
Я думал, у моего отца были проблемы, он думал, что пастор что-то скрывает.
My older bro said something similar at seven years
Мой старший брат сказал что-то подобное в семь лет.
Last convo my older bro ain't even shed a tear
В нашем последнем разговоре мой старший брат даже не проронил слезы.
So, the church is why he left? momma tell me more
Так, церковь - это причина, по которой он ушел? Мам, расскажи мне больше.
"You were too young when he left you were bout 4
"Ты был слишком мал, когда он ушел, тебе было около четырех лет".
Before I could remember all these cold Decembers
Прежде чем я смог вспомнить все эти холодные декабри,
Nothing in life coincidental
Ничто в жизни не случайно.
Been through a lot prolly hurt my mental
Прошел через многое, возможно, это повредило мою психику.
Fore' I could remember
Прежде чем я смог вспомнить,
Fore' I could remember
Прежде чем я смог вспомнить.
No
Нет
Look
Слушай,
Most my life all I had was just us four
Большую часть своей жизни у меня были только мы четверо,
But not the oldest she thought a foster home would fit her more
Но не самая старшая, она думала, что приемная семья подойдет ей больше.
Now a days she returns to play as a baby
Сейчас она возвращается, чтобы играть роль ребенка,
Making up for lost time by driving momma crazy
Наверстывая упущенное время, сводя маму с ума.
Room of broken hearts, broken communication and things
Комната разбитых сердец, нарушенного общения и вещей,
I promise she thinks makes a real family
Я обещаю, она думает, что это делает настоящую семью.
So when she visits, she tryna figure the recipe
Поэтому, когда она приезжает, она пытается найти рецепт,
But while she's gone we try to figure the remedy ain't see her much and no one tried to Tell
Но пока ее нет, мы пытаемся найти лекарство, не видели ее часто, и никто не пытался сказать,
She won't be with us and also your father in jail
Что она не будет с нами, а твой отец в тюрьме.
That caused a disconnect in our family and killed pride
Это вызвало разрыв в нашей семье и убило гордость.
She told the neighbors our parents ain't really provide
Она сказала соседям, что наши родители на самом деле нас не обеспечивали.
Every time all he did was one night
Каждый раз все, что он делал, было на одну ночь.
False narrative is all she wanna shed light
Ложный рассказ - это все, на что она хочет пролить свет.
Twenty cop cars pulling up he tryna pick her up
Двадцать полицейских машин подъезжают, он пытается ее забрать.
Cop tells him I know you innocent but gotta cuff
Коп говорит ему: знаю, что ты невиновен, но я должен надеть наручники".
And all that girl cried wolf and jail calls
И все эти "девочка кричала: "Волки!", и тюремные звонки,
Got me searched when I was bout four
Заставили их обыскать меня, когда мне было около четырех.
Got her father ducking the law
Заставили ее отца скрываться от закона.
I thought a nigga received a check for a false call
Я думал, что ниггер получает чек за ложный вызов.
Grew up believing our father was why I'm wild poor
Вырос, веря, что наш отец - причина, по которой я дико беден.
Never thought a sibling would need forgiveness for
Никогда не думал, что брату или сестре понадобится прощение за...
I always blamed myself for the fam separation
Я всегда винил себя за разлуку семьи,
Even though I was young and only bout four
Хотя я был молод и мне было всего около четырех,
When the breadwinner leaves home what's your destination nigga
Когда кормилец уходит из дома, каково твое предназначение, ниггер?





Writer(s): Hosea Kese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.