Eko Fresh feat. Bushido - Gheddo Finale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eko Fresh feat. Bushido - Gheddo Finale




Gheddo Finale
Ghetto Finale
Jetzt zeigt euch Eko diese Ghettoperspektive
Now Eko will show you this ghetto perspective
Der Junkie, der sich spritzt an der Ecke direkt bei Lidl
The junkie who shoots up on the corner right by Lidl
Vierzehn, sie ist schwanger und ein Stenz die erste Liebe
Fourteen, she's pregnant, and a punk is her first love
Man weiß nicht, wer der Vater ist, sie hätte Sex mit vielen
Nobody knows who the father is, she's had sex with many
Alleinerziehende Mutter, mieser Job, Leben lang
Single mother, lousy job, for life
Ein Pädophiler wohnt siebter Stock nebenan
A pedophile lives on the seventh floor next door
Und während im Moment das Flüchtlingsheim am brenn'n ist
And while the refugee home is burning right now
Kommt der Börsenhai frei, er spielt mit dem Richter Tennis
The stock market shark is getting off, he plays tennis with the judge
Hinterhofbars in Kalk, toter Winkel der Staatsgewalt
Backyard bars in Kalk, blind spot of state power
Und der Lehrer trinkt sich ein Glas mit Alk
And the teacher drinks a glass with alcohol
Sein Schüler kam unter die Räder des Systems
His student fell under the wheels of the system
Er sitzt lebenslang und quält sich mit Hepatitis C
He's serving life and suffering with Hepatitis C
Er musste gegen einen Strom angehen
He had to go against the current
Seine Frau wartet zu Hause, dass der Strom angeht
His wife is waiting at home for the electricity to come on
Wenn juckt's solang es RTL nicht zeigt?
Who cares as long as RTL doesn't show it?
Wieder Ehrenmord, Schwester ist ein Geist, reicht
Another honor killing, sister is a ghost, enough
As-salam alaikum miteinander
As-salam alaikum to each other
Jeden Tag Begegnung mit den Amcas
Every day encounters with the Amcas
Wasserpfeiffe steht rum, ist hier Standard
Water pipe is standing around, it's standard here
Junge, denn ich leb' im Gheddo
Girl, because I live in the ghetto
Anfang jeden Monats gibt es Asbach
At the beginning of every month there's Asbach
Dann siehst du die Zombies durch den Park wandern
Then you see the zombies wandering through the park
Zu viele Brüder folgen den Haram-Para
Too many brothers follow the Haram-Para
Junge, denn ich leb' im Gheddo
Girl, because I live in the ghetto
Junge, denn ich leb' im Gheddo
Girl, because I live in the ghetto
Junge, denn ich leb' im Gheddo
Girl, because I live in the ghetto
Junge, denn ich leb' im Gheddo
Girl, because I live in the ghetto
Im Gheddo, wo wir alle sind
In the ghetto, where we all are
Junge, denn ich leb' im Gheddo
Girl, because I live in the ghetto
Junge, denn ich leb' im Gheddo
Girl, because I live in the ghetto
Junge, denn ich leb' im Gheddo (yeah)
Girl, because I live in the ghetto (yeah)
Im Gheddo, wo wir alle sind
In the ghetto, where we all are
Das Leben ist 'ne Nutte, bis du abkratzt
Life is a bitch, until you croak
Cops observier'n, weil du Unterweltkontakt hast
Cops are watching because you have underworld contact
Autobahnleiche ist verschwunden auf dem Rastplatz
Highway corpse disappeared at the rest stop
Dort, wo jeder zweite Junge schon im Knast saß
Where every other boy has already been in jail
Während der Staatsanwalt beim Segeln in der Sonne lag
While the prosecutor was sailing in the sun
War es arschkalt, als das Baby in der Tonne lag
It was freezing cold when the baby was lying in the bin
Wann die Hure für paar Brotkrümmel lutscht
When the whore sucks for a few crumbs
Als den Bull'n aus der Nase noch ein Kokskrümmel guckt
As a coke crumb still peeks out of the cop's nose
Es ist Neukölln Kreisverkehr, schwarzer X6
It's Neukölln roundabout, black X6
Der sich dem Drive-by nähert, sag, war das die 31 wert?
Approaching the drive-by, tell me, was the 31 worth it?
Der Familienvater ist für Bankkredit am betteln
The family man is begging for a bank loan
Spielschulden, angesichts dessen kann ihn nichts mehr retten
Gambling debts, in view of that, nothing can save him anymore
Irgenwelche Instagramschlampen sind am chatten
Some Instagram sluts are chatting
Flamme unterm Löffel und der Junkie ist am lächeln
Flame under the spoon and the junkie is smiling
Der Türsteher dort, den man vor ungefähr vor fünf Zeugen ersticht
The bouncer there, who was stabbed in front of about five witnesses
Der hätte für den Abend 150 Euro gekriegt
He would have gotten 150 euros for the evening
As-salam alaikum miteinander
As-salam alaikum to each other
Jeden Tag Begegnung mit den Amcas
Every day encounters with the Amcas
Wasserpfeiffe steht rum, ist hier Standard
Water pipe is standing around, it's standard here
Junge, denn ich leb' im Gheddo
Girl, because I live in the ghetto
Anfang jeden Monats gibt es Asbach
At the beginning of every month there's Asbach
Dann siehst du die Zombies durch den Park wandern
Then you see the zombies wandering through the park
Zu viele Brüder folgen den Haram-Para
Too many brothers follow the Haram-Para
Junge, denn ich leb' im Gheddo
Girl, because I live in the ghetto
Junge, denn ich leb' im Gheddo
Girl, because I live in the ghetto
Junge, denn ich leb' im Gheddo
Girl, because I live in the ghetto
Junge, denn ich leb' im Gheddo
Girl, because I live in the ghetto
Im Gheddo, wo wir alle sind
In the ghetto, where we all are
Junge, denn ich leb' im Gheddo
Girl, because I live in the ghetto
Junge, denn ich leb' im Gheddo
Girl, because I live in the ghetto
Junge, denn ich leb' im Gheddo
Girl, because I live in the ghetto
Im Gheddo, wo wir alle sind
In the ghetto, where we all are
Ich hab' das Ott getickt, aber Kopf gefickt
I ticked the weed, but fucked up my head
Ich hab' das Ott getickt, aber Kopf gefickt
I ticked the weed, but fucked up my head
Ich hab' das Ott getickt, aber Kopf gefickt
I ticked the weed, but fucked up my head
Denn dann haben mich die Cops gekriegt
Because then the cops got me
Ich hab' das Ott getickt, aber Kopf gefickt
I ticked the weed, but fucked up my head
Ich hab' das Ott getickt, aber Kopf gefickt
I ticked the weed, but fucked up my head
Ich hab' das Ott getickt, aber Kopf gefickt
I ticked the weed, but fucked up my head
Denn dann haben mich die Cops gekriegt
Because then the cops got me





Writer(s): Bushido, Ekrem Bora, Christian Demay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.