Eko Fresh feat. Silla - Der Sinn des Lebens - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eko Fresh feat. Silla - Der Sinn des Lebens




Der Sinn des Lebens
The Meaning of Life
Der Sinn des Lebens ist
The meaning of life is
Der Sinn des Lebens ist
The meaning of life is
Der Sinn des Lebens ist
The meaning of life is
Der Sinn des Lebens ist, deinem Leben ein'n Sinn zu geben
The meaning of life is to give your life meaning, girl
Der Sinn des Lebens ist, deinem Leben ein'n Sinn zu geben
The meaning of life is to give your life meaning, girl
Der Sinn des Lebens ist, deinem Leben еin'n Sinn zu geben
The meaning of life is to give your life meaning, girl
Der Sinn dеs Lebens ist, deinem Leben ein'n Sinn zu geben (Yeah, yeah, check)
The meaning of life is to give your life meaning (Yeah, yeah, check)
Der Sinn des Lebens ist, deinem Leben ein'n Sinn zu geben (Silla, ah)
The meaning of life is to give your life meaning (Silla, ah)
Du kannst dem Schicksal nicht entkommen, weil es jeden trifft
You can't escape fate, because it hits everyone
Doch es ist wichtig, dass du immer in Bewegung bist
But it's important that you're always on the move
Ist ganz egal, ob du im Golf oder Mercedes sitzt
It doesn't matter if you're in a Golf or a Mercedes
Wir streben oft nach Geld, obwohl das nicht der Sinn des Lebens ist
We often strive for money, even though that's not the meaning of life
Likes auf deinen Bildern, du willst jedem imponier'n
Likes on your pictures, you want to impress everyone
Das echte Leben hat kein'n Filter, um die Fehler zu kaschier'n
Real life has no filter to hide the flaws
Du hast immer eine Wahl à la Schere, Stein, Papier
You always have a choice à la rock, paper, scissors
Nur du selbst kann dein'n Platz im Garten Eden reservier'n, ah
Only you can reserve your place in the Garden of Eden, ah
Du musst dich freikämpfen, raus aus diesen Spinnenweben
You have to fight your way free, out of these cobwebs
Tränen trocken jeden Tag am Block und in der Villengegend
Tears dry every day on the block and in the villa district
Zeit ist kostbar, doch wie soll man das als Kind versteh'n?
Time is precious, but how is a child supposed to understand that?
Der Sinn des Lebens ist, deinem Leben ein'n Sinn zu geben
The meaning of life is to give your life meaning, girl
Der Sinn des Lebens ist
The meaning of life is
Der Sinn des Lebens ist
The meaning of life is
Der Sinn des Lebens ist
The meaning of life is
Der Sinn des Lebens ist, deinem Leben ein'n Sinn zu geben
The meaning of life is to give your life meaning, girl
Der Sinn des Lebens ist, deinem Leben ein'n Sinn zu geben
The meaning of life is to give your life meaning, girl
Der Sinn des Lebens ist, deinem Leben ein'n Sinn zu geben
The meaning of life is to give your life meaning, girl
Der Sinn des Lebens ist, deinem Leben ein'n Sinn zu geben
The meaning of life is to give your life meaning, girl
Der Sinn des Lebens ist, deinem Leben ein'n Sinn zu geben
The meaning of life is to give your life meaning, girl
Mhh, ich fiel so oft auf die Fresse
Mmm, I fell on my face so many times
Safe hatt ich schon vergessen, dass es ohne auf die Fresse geht
I'd probably forgotten that it's possible without falling on your face
So viel gehustelt seit dem Royal Bunker ersten Tape
Hustled so much since Royal Bunker's first tape
Rappe eh nur noch, damit's mei'm Sohn noch einmal besser geht
I only rap anymore so that my son has it better
Der Sinn des Lebens ist, deinem Leben ein'n Sinn zu geben
The meaning of life is to give your life meaning, girl
Bei Wind und Regen noch heimgehen, dein Kind zu pflegen
Coming home in wind and rain to care for your child
Wohin des Weges? Wir zwei gehen mal dringend reden
Where are we going? We two need to talk urgently
Weil schlimmste Tränen vorbeigeh'n, so ist es eben
Because the worst tears pass, that's just how it is
Immer auf dem Boden bleiben wie 'ne Reifenspur
Always stay grounded like a tire track
Du denkst, keiner kann dich leiden, ach, das meinst du nur
You think nobody likes you, oh, you just think that
Bleibe stur, pfeif' auf diese Neidkultur
Stay stubborn, ignore this culture of envy
Der Weg war das Ziel, immer wenn ich auf 'ne Reise fuhr
The journey was the destination, every time I went on a trip
Der Sinn des Lebens ist
The meaning of life is
Der Sinn des Lebens ist
The meaning of life is
Der Sinn des Lebens ist
The meaning of life is
Der Sinn des Lebens ist, deinem Leben ein'n Sinn zu geben
The meaning of life is to give your life meaning, girl
Der Sinn des Lebens ist, deinem Leben ein'n Sinn zu geben
The meaning of life is to give your life meaning, girl
Der Sinn des Lebens ist, deinem Leben ein'n Sinn zu geben
The meaning of life is to give your life meaning, girl
Der Sinn des Lebens ist, deinem Leben ein'n Sinn zu geben (Yeah)
The meaning of life is to give your life meaning (Yeah)
Der Sinn des Lebens ist, deinem Leben ein'n Sinn zu geben (Okay, check, yeah)
The meaning of life is to give your life meaning (Okay, check, yeah)
Das Kostbarste, was du hast im Leben, ist Familie, Bro
The most precious thing you have in life is family, bro
Der Rest, der ist nur temporär, easy come, easy go
The rest is only temporary, easy come, easy go
Setzte alles auf 'ne Karte, volles Risiko
Put everything on one card, full risk
Bin der aus Sillas Video, im Master-P-Trikot
I'm the one from Silla's video, in the Master P jersey
Ich war verlor'n, hab' mich verlaufen in der Nacht
I was lost, lost in the night
Liebe ist umsonst, aber sie verkaufen lieber Hass
Love is free, but they prefer to sell hate
Wir sind Außenseiter, krass, Mason, schau mal, was geht ab?
We are outsiders, crazy, Mason, look what's going on
K-k-keiner ist so real wie wir da draußen, what the fuck
N-n-nobody is as real as we are out here, what the fuck
Und wenn's nicht klappt, sind wir eben wieder Untergrund
And if it doesn't work out, we'll just go back underground
Die meisten Leute war'n nicht mit mir, sie war'n nur um mich rum
Most people weren't with me, they were just around me
Eine Sache sag' ich dir, es bleibt unter uns
One thing I tell you, it stays between us
Bleib dir treu, verfolge deine Träume, glaub' an Wunder und
Stay true to yourself, pursue your dreams, believe in miracles and
Der Sinn des Lebens ist
The meaning of life is
Der Sinn des Lebens ist
The meaning of life is
Der Sinn des Lebens ist
The meaning of life is
Der Sinn des Lebens ist, deinem Leben ein'n Sinn zu geben
The meaning of life is to give your life meaning, girl
Der Sinn des Lebens ist, deinem Leben ein'n Sinn zu geben
The meaning of life is to give your life meaning, girl
Der Sinn des Lebens ist, deinem Leben ein'n Sinn zu geben
The meaning of life is to give your life meaning, girl
Der Sinn des Lebens ist, deinem Leben ein'n Sinn zu geben
The meaning of life is to give your life meaning, girl
Der Sinn des Lebens ist, deinem Leben ein'n Sinn zu geben
The meaning of life is to give your life meaning, girl






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.