Istersen kardes, istersen düsman, ibneysen yanimda yer yok,
Будь ты хоть брат, хоть враг, если ты подлый, места рядом со мной нет,
Kiyamet kopsa bile sonumuz olsa bile yolumuz dostla geri gider vites yok.
Даже если наступит конец света, даже если это наш конец, мы с друзьями пойдем до конца, задней передачи нет.
Istersen kardes, istersen düsman, ibneysen yanimda yer yok,
Будь ты хоть брат, хоть враг, если ты подлый, места рядом со мной нет,
Kiyamet kopsa bile sonumuz olsa bile yolumuz dostla geri gider vites yok.
Даже если наступит конец света, даже если это наш конец, мы с друзьями пойдем до конца, задней передачи нет.
Kudur Eko Fresh, bir iscinin oglu, yalnis mi dogru?, kim size sordu? imacimi kirma, ninjalik yaptirma, simitler firinda ama diline isirma.
Беснуется Eko Fresh, сын рабочего, не так ли? кто тебя спрашивал? Не порть мой имидж, не заставляй меня применять ниндзюцу, бублики в духовке, но язык свой держи при себе.
Yesilikte vara, beni kesinlikle ara,
Если что-то нужно, обязательно звони,
Bugün biz kazanicaz hep birlikte para, tüm kapilar bizim, rakilari icin,
Сегодня мы заработаем все вместе деньги, все двери открыты для наших красавиц,
Ekrem Bora benim hakkiki isim.
Экерем Бора
– моё настоящее имя.
Hersey serbest, cok güzel, mercedes son model, heryerde konser ver, beş yildiz hotel′ler, gencligini anlatma moruk ceneni kapat,
Всё разрешено, как это прекрасно, мерседес последней модели, концерты повсюду, пятизвездочные отели, не рассказывай о своей молодости, старик, закрой свой рот,
Rapi beceremiyorsan bendemi kapa.
Если не умеешь читать рэп, может, замолчишь.
Bizim Dertlerimiz cok, hergün ayni bok, gercek isimiz yok, sirf serseri hip hop mikrofonunu unutt ona zaten dokundum, benim türkcem az zayif ve ona ragmen okudum.kocum boooom!
У нас много проблем, каждый день одно и то же, настоящей работы нет, только хулиганский хип-хоп, забыл микрофон, я уже до него дотронулся, мой турецкий немного слабоват, и несмотря на это, я прочитал. Чувак, бум!
Takildim mütavezi göstermeden egomani.
Захвачен своим эго, не показывая скромности.
Erci-E baba rapin tek orjinali.
Erci-E, отец, единственный оригинал рэпа.
Yazarim cizerim gurbet bana ilham verir,
Пишу, рисую, чужбина вдохновляет меня,
Ucarim giderim müzik benim ise kilimdir.
Летаю, ухожу, музыка
– мой ковёр.
Satira baslarim ve bak cuk oturur, birde baktin hertarafda medyadada konudur,
Начинаю сатиру, и смотри, как она попадает в цель, вдруг она становится темой повсюду, даже в СМИ,
Bu gece dertliyiz elleri kaldir takmayiz fazla biz dermana vardir.
Сегодня вечером нам грустно, поднимаем руки, нам не нужно много лекарств, у нас есть своё.
Dag tepesine cikip türküleri söyle, söylede bana bu almanya nedir böyle?
Взойди на вершину горы и спой песни, спой и расскажи мне, что это за Германия такая?
Ana vatan yazarim sana bi roman ömür gecicekse beni tanimdan
Родная страна, я напишу тебе роман, если жизнь пройдет мимо меня, не узнав меня,
Burasi gurbet soytari yok sonu ver gazi hepimize paytali göster sanatini
Это чужбина, здесь нет конца обману, жми на газ, всем нам покажи свое мастерство.
Bugün uyumadan aklina geliriz bir numara olan bu rapi severiz.
Сегодня, прежде чем уснуть, мы придем тебе на ум, мы любим этот рэп номер один.
Sözde duvarlara bak yazdim ben tik...
На стенах, говорят, я написал тик...
Dünya delikanli olsaydi böyle yuvarlark olmazdi hem.
Если бы мир был справедлив, он бы не вращался так.
Bosver yakisikli pantolunun yakismis, gülme öyle ön disinle maydonoz yapismis.
Забей, красавчик, твои брюки тебе идут, не смейся так, у тебя на переднем зубе петрушка застряла.
Bu kung-fu hip hop oglum rap beat cekicen, kahvede okey atip tespit cekicen.
Это кунг-фу хип-хоп, сынок, ты будешь читать рэп, играть в нарды в кафе и делать выводы.
Galiba isi bok ettim cünkü kale arkasinda duran kizin suratina harika bir sut cektim. Naz yapma hadi benden kacma kaslarim yoruldu,
Похоже, я облажался, потому что я запустил отличный мяч прямо в лицо девчонки, которая стояла за воротами. Не капризничай, не убегай от меня, мои брови устали,
Извини, я не могу бежать за тобой, мои волосы растреплются, милая. Если обиделась, то обиделась, моя красавица?
Süslü havali halay cektim patir kitir düstü.
Выпендривался, танцевал, упал.
Tekmeleme tek kelime tek-nik rap menemem ben geri ben ben bilemem bide ben dilebe dilemez dileme git evine evlen tiribi birimi girimi gelemem edemem tikbi cent edemem ben tikmem cek o telefonu hayda.
Удар ногой, одно слово, техно-рэп, я
– менемен, я вернулся, я сам не знаю, и я желаю, не желаю, не желать, иди домой, женись, тириби, один, два, не могу прийти, не могу сделать, тикби, цент не могу, я не нажму, сними трубку, давай.
Koma gidiyorum senden ötesi varmi?
Вхожу в кому, есть ли что-то дальше?
Yarama tentürdiyot degil tuz bastim.
На рану сыплю не йод, а соль.
Hic bisey degisti kimseye yok tastim, hayat dünya olmus ama dislerimi kastim.
Ничего не изменилось, ни к кому не лезу, жизнь стала миром, но я стиснул зубы.
Onca yüz sana gün banada saniye kimse demedi daha kal burda bi saniye.
Столько лиц, тебе
– дни, мне
– секунды, никто не сказал: останься здесь на секунду.
Girdim sana iyi tam sekiz yil tasarim calistirdilar 3ay gercek öfkeden haber ol. Oyunda oyun girdi ayni oyunu oynuyor iyiki dil isirmiyo kuduruzluyu salgiliyor
Вошел в тебя хорошо, целых восемь лет, дизайн работал
3 месяца, настоящий гнев, будь в курсе. В игре появилась игра, играет в ту же игру, хорошо, что язык не кусает, выделяет бешенство,
Iyiyi kötüyü kafasina göre algiliyor petshopun iceriye sokak köpegi aliyor.
Воспринимает хорошее и плохое по-своему, зоомагазин берет уличную собаку.
Idda gören futbol gibi yalan gözüküyon
Ты выглядишь фальшивкой, как футбол на ставках.
Kızım harbi aşk mı ekmeğini bölüşüyon
Девочка, настоящая любовь или ты делишь свой хлеб?
Ödemeli çalan telefon gibi boşa ötüşüyo
Звонишь по collect call, трещишь попусту.
Bak dalgana ben hergün ölümle öpüşüyom
Смотри на свою волну, я каждый день целуюсь со смертью.
Mic'da M deli sanki Makaveli bak oniki tak
На микрофоне М сумасшедший, как будто Макавели, смотри, двенадцать часов,
Türkçe flow tepikledim sandalyeni
Турецкий флоу, я пнул твой стул.
Remscheid Westside Kuzey Ren olmuş soğuk beton herkezin bir şekli var
Remscheid Westside, Северный Рейн стал холодным бетоном, у каждого свой стиль,
Sabıkalı dolu Ghetto
Гетто, полное преступников.
Musti C tek tabanca bu almanya problem
Musti C один на один, это немецкая проблема,
Bilmediğin birçok şey var sevilmiyorsun olum sen
Есть много вещей, которые ты не знаешь, тебя не любят, чувак.
Ek ve Cem, Def ve ben dinlemez de sevmesen, istediğini yapmam senin
Эк и Джем, Деф и я, если не слушаешь и не любишь, я не сделаю то, что ты хочешь,
Istediğimi vermezsen
Если ты не дашь мне то, что я хочу.
Uzaktan al sesi hiphop Edirne
Услышь издалека голос хип-хопа Эдирне.
Spotlight′ı yak çıkıyor kingkong bu ringe
Зажги прожектор, Кинг-Конг выходит на этот ринг.
Sıkıntılı insanım ben sakat bir mahalleden
Я сложный человек из неблагополучного района.
Musti C rest in piece ben kaçıyom sahneden
Musti C, покойся с миром, я убегаю со сцены.
Mic'da Cemo Can Ghetto'dan elini çek kullan
На микрофоне Cemo Can, убирай руки из гетто, используй их.
Kimse yolumu kesemez Cem daha kalıcı Ghetto′dan
Никто не может встать на моем пути, Джем более стойкий из гетто.
Beni seni kel oğlan etiketin emo′dan konserimde yoksun posterimle dolmuş her odan
Меня, тебя, лысого, называют эмо, тебя нет на моем концерте, твоя комната обклеена моими постерами.
Ot getirdim Venlo'dan, ticari sebepler
Привез траву из Венло, коммерческие причины.
Sizi kimse dinlemiyor lan siyasi veletler
Вас никто не слушает, политические сопляки.
Her günüm bir kaos moruk sabah başlar işler
Каждый мой день
— хаос, чувак, дела начинаются утром.
Köşe başı zombiler alış ve verişler
Зомби на углу, покупки и продажи.
Kafam olmuş bir milyon tam üstünde silikon
Моя голова стала миллионом, прямо на ней силикон.
şişko alamancı Cem Rheydt West city don
Толстый немец турецкого происхождения Джем, Райдт, West city, дон.
Gel beriya gel beri elimdeki black berry
Иди сюда, иди сюда, у меня в руке блэкберри.
Ben okurum parçamı sen kesersin bilekleri
Я читаю свой трек, а ты режешь запястья.
Düzenbaz satırlar düzman tek yol kapar dert kol kadar yol kanat düş sazan dolu bir denize oltalar salmışlar atmışlar insanlar fesatmışlar sevapmış harbi selam gönder sevdiğim kıza ne yapmışlar? (ne yapmışlar?)
Хитрые строки, враг, один путь закрыт, беда размером с руку, путь, крыло, сон, сеть, брошенная в море, полное плотвы, люди завистливы, это благочестиво, передай привет моей любимой девушке, что они сделали? (что они сделали?)
Yerime geçti gördüğün yar kör herkes keyfe mahkum neyine kuantum matematik internetten çek neyine bak kum sanma şeytan (?) sen ona fastfood gibisin her zaman
На мое место встал полуслепой, все обречены на удовольствие, зачем тебе квантовая математика, вытаскивай из интернета, зачем тебе смотреть на песок, не думай, что дьявол (?), ты для него как фастфуд, всегда.
Kuralsız oynamak kaybetmekle eş değer paşam
Играть без правил равносильно проигрышу, паша.
Dinle bak en eski dost rap ve Def istemez bu dostluk felsefe herkes (?) bir flow rap Best Fm ben keşke dönerek kol (?)
Слушай, самый старый друг
- рэп и Деф, эта дружба не хочет философии, каждый (?) один флоу, рэп Best Fm, я бы хотел, чтобы, вращаясь, рука (?)
Gerçekten rap seven dinler bunu internetten çekmeden
Тот, кто действительно любит рэп, слушает это, не скачивая из интернета.
Ol istersen kardes, istersen düsman, ibneysen yanimda yer yok,
Будь ты хоть брат, хоть враг, если ты подлый, места рядом со мной нет,
Kiyamet kopsa bile sonumuz olsa bile yolumuz dostla geri gider vites yok.
Даже если наступит конец света, даже если это наш конец, мы с друзьями пойдем до конца, задней передачи нет.
Ol istersen kardes, istersen düsman, ibneysen yanimda yer yok,
Будь ты хоть брат, хоть враг, если ты подлый, места рядом со мной нет,
Kiyamet kopsa bile sonumuz olsa bile yolumuz dostla geri gider vites yok.
Даже если наступит конец света, даже если это наш конец, мы с друзьями пойдем до конца, задней передачи нет.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.