Paroles et traduction Eko Fresh, Summer Cem, Ice-H, Farid, Kay One & Muroh - Gheddo - Evangelium Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gheddo - Evangelium Remix
Gheddo - Ремикс Евангелия
Ey
yo,
ich
rappe
ein,
Ghetto-Life,
so
ist
es
echt
Эй,
yo,
я
читаю
рэп,
жизнь
в
гетто,
вот
так
всё
и
есть,
Lauf
auf
die
Straße,
heb
die
Fäuste
und
hol
dir
Respekt
Иду
по
улице,
поднимаю
кулаки
и
получаю
уважение.
Hartz
IV,
Morruk,
hier
geht
man
zum
Shoppen
nicht
weg
Hartz
IV,
Марокко,
отсюда
не
уходят
за
покупками,
Denn
schon
mit
20
Euro
machst
du
hier
ein
Bomben-Geschäft
Ведь
даже
с
20
евро
здесь
можно
провернуть
бомбическую
сделку.
Oh
mein
Gott,
nein,
das
Block-Life,
hier
kommst
du
nicht
weg
О
боже,
нет,
жизнь
в
квартале,
отсюда
тебе
не
уйти,
Hier
bleibt
der
Himmel
grauschwarz
und
die
Sonne
bedeckt
Здесь
небо
остается
серо-черным,
а
солнце
закрыто.
Und
dieses
schnelle
Geld
ist,
was
dir
die
Hoffnung
ersetzt
И
эти
быстрые
деньги
- вот
что
заменяет
тебе
надежду,
Rheydt-West,
bis
ich
sterbe,
das
ist
Gottes
Gesetz
Рейдт-Вест,
пока
я
не
умру,
это
закон
Божий.
Ey
yo,
wir
boxen
dich
weg,
dieses
Leben
hier
ist
schwarz-weiß
Эй,
yo,
мы
тебя
вырубим,
эта
жизнь
здесь
черно-белая,
Du
sitzt
in
einer
Villa,
ich
steh
auf
dem
Drahtseil
Ты
сидишь
на
вилле,
а
я
стою
на
канате.
Was
ist
hier
los,
ich
könnte
morgen
schon
im
Arsch
sein
Что
здесь
происходит,
я
могу
завтра
оказаться
на
дне,
Thug
Life,
hier
ist
jedermann
ein
Staatsfeind
Жизнь
бандита,
здесь
каждый
- враг
государства.
Mama,
du
musst
stark
sein,
frage
dich,
wie
kann
das
Мама,
ты
должна
быть
сильной,
спрашиваешь
себя,
как
это
Wahr
sein,
sie
meißeln
deinem
Sohn
einen
Grabstein
Может
быть
правдой,
они
высекают
твоему
сыну
надгробный
камень.
Mich
trifft
keine
Schuld,
ich
hatte
nie
ein
Sparschwein
Меня
не
гложет
вина,
у
меня
никогда
не
было
копилки,
Ich
bleib
in
der
Hood,
bis
meine
Seele
aus
dem
Sarg
steigt
Я
останусь
в
районе,
пока
моя
душа
не
поднимется
из
гроба.
Junge,
denn
ich
leb
im
Gheddo
Парень,
ведь
я
живу
в
гетто,
Grembranx
oder
Tempelhof
Грембранкс
или
Темпельхоф.
Es
sind
Sonny
Black
und
Eko
Это
Сонни
Блэк
и
Эко,
Hebt
jetzt
alle
Hände
hoch
Поднимите
все
руки
вверх.
Und
ich
bete
jeden
Tag
И
я
молюсь
каждый
день,
Dass
ich
nicht
hier
bleiben
muss
Чтобы
мне
не
пришлось
здесь
оставаться.
Bitte,
Mister
Peter
Hartz
Пожалуйста,
мистер
Петер
Хартц,
Komm
doch
mal
in
meine
Hood
Загляните
в
мой
район.
Ich
halte
die
Waffe
hoch,
weil
ihr
wohnt
in
mei′m
Bezirk
Я
держу
оружие
поднятым,
потому
что
вы
живете
в
моем
районе,
Meine
Welt
ist
eh
gefickt,
ich
kämpfe,
bis
einer
stirbt
Мой
мир
и
так
проклят,
я
буду
бороться,
пока
кто-нибудь
не
умрет.
Blut
an
dei'm
Designer-Shirt,
sei
mal
ehrlich,
du
hast
Schiss
Кровь
на
твоей
дизайнерской
рубашке,
будь
честен,
ты
боишься.
Ich
zahle
mit
meinem
Blut,
nur
wenn
du
mein
Bruder
bist
Я
плачу
своей
кровью,
только
если
ты
мой
брат.
Meine
Quelle
liegt
im
Ghetto,
ich
steck
Autos
jetzt
in
Brand
Мой
источник
в
гетто,
я
поджигаю
машины,
Anarchie
in
meinem
Leben,
weil
ich
Regeln
stressig
fand
Анархия
в
моей
жизни,
потому
что
я
находил
правила
напряжными.
Du
willst
es
mit
Worten
klär′n,
ich
versteh
nur
Straßen-Slang
Ты
хочешь
решить
все
словами,
я
понимаю
только
уличный
сленг.
Du
bezahlst
mit
deinem
Leben,
weil
ich
dich
zur
Strafe
bang
Ты
заплатишь
своей
жизнью,
потому
что
я
тебя
накажу.
Ich
geh
mit
meiner
Hood,
ich
steh
zu
meiner
Hood
Я
иду
со
своим
районом,
я
верен
своему
району,
Vergossen
hab
ich
gemeinsam
mein
Blut,
ich
seh
nur
meine
Hood
Проливал
вместе
с
ним
свою
кровь,
я
вижу
только
свой
район.
Die
Straße
schenkt
mir
Wärme,
meine
Zukunft
geht
sterben
Улица
дарит
мне
тепло,
мое
будущее
умирает,
Ich
wollte
werden
wie
sie,
ich
wollte
gemeinsam
sterben
Я
хотел
стать
как
они,
я
хотел
умереть
вместе
с
ними.
Jahre
vergeh'n,
Straftaten
entsteh'n
Годы
проходят,
совершаются
преступления,
Brüder
müssen
von
mir
geh′n,
ich
werde
sie
nie
wieder
seh′n
Братья
должны
уйти
от
меня,
я
больше
никогда
их
не
увижу.
Ich
bin
und
bleib
Berlin's
Straßen-Dog
Я
есть
и
остаюсь
уличным
псом
Берлина,
Mein
letzter
Atemzug,
jede
Sekunde
ist
es
soweit,
er
wartet
schon
Мой
последний
вздох,
каждую
секунду
он
все
ближе,
он
уже
ждет.
Junge,
denn
ich
leb
im
Gheddo
Парень,
ведь
я
живу
в
гетто,
Grembranx
oder
Tempelhof
Грембранкс
или
Темпельхоф.
Es
sind
Sonny
Black
und
Eko
Это
Сонни
Блэк
и
Эко,
Hebt
jetzt
alle
Hände
hoch
Поднимите
все
руки
вверх.
Und
ich
bete
jeden
Tag
И
я
молюсь
каждый
день,
Dass
ich
nicht
hier
bleiben
muss
Чтобы
мне
не
пришлось
здесь
оставаться.
Bitte,
Mister
Peter
Hartz
Пожалуйста,
мистер
Петер
Хартц,
Komm
doch
mal
in
meine
Hood
Загляните
в
мой
район.
Ich
komme
von
der
Straße,
Junge,
ich
hab
hier
gelebt
Я
с
улицы,
парень,
я
здесь
жил,
Mit
19
hab
ich
mehr
als
du
mit
30
geseh′n
В
19
я
видел
больше,
чем
ты
в
30.
Ich
bin
vorbestraft,
vielleicht
heißt
es
morgen
Knast
У
меня
есть
судимость,
возможно,
завтра
меня
ждет
тюрьма,
Mein
Vater
ist
mein
Vorbild,
er
hat
es
mir
vorgemacht
Мой
отец
- мой
пример,
он
показал
мне,
как
это
делается.
Ich
habe
viel
gelernt,
halte
mich
von
Zinkern
fern
Я
многому
научился,
держусь
подальше
от
стукачей,
Meine
Mutter
sagt:
"Farid,
bitte
trink
nicht
mehr"
Моя
мать
говорит:
"Фарид,
пожалуйста,
не
пей
больше".
Lügen
ist
schwer,
doch
die
Wahrheit
leider
auch
Лгать
тяжело,
но
правда,
к
сожалению,
тоже.
Junge,
komm,
frag
im
Ghetto,
hier
will
keiner
raus
Парень,
приходи,
спроси
в
гетто,
никто
не
хочет
отсюда
уходить.
Junge,
sag
mir,
wie
viel
Bullen
hattest
du
vor
der
Tür?
Парень,
скажи
мне,
сколько
копов
было
у
твоей
двери?
Ich
würd
gern
deine
Fresse
seh'n,
wenn
man
dein′
Bruder
abführt
Я
хотел
бы
видеть
твою
рожу,
когда
твоего
брата
уводят.
Ich
sag
zwar
jeden
Tag
"Ich
besser
mich"
Я
каждый
день
говорю:
"Я
исправлюсь",
Doch
meine
letzte
Schlägerei
war
vor
'nem
Monat,
ich
hatt′
Glück
bei
diesem
Messerstich
Но
моя
последняя
драка
была
месяц
назад,
мне
повезло
с
этим
ударом
ножа.
Ich
scheiß
auf
jede
Regel,
scheiß
auf
deinen
guten
Rat
Мне
плевать
на
любые
правила,
плевать
на
твой
хороший
совет,
Scheiß
auf
meine
Psychologin,
scheiß
drauf,
was
die
Hure
sagt
Плевать
на
мою
психологиню,
плевать
на
то,
что
говорит
эта
шлюха.
Du
kriegst
im
Leben
nix
geschenkt,
dieser
Weg
ist
hart
В
жизни
ничего
не
дается
просто
так,
этот
путь
тяжел.
Peter
Hartz,
komm
in
meine
Gegend
und
erleb'
den
Tag,
yeah
Петер
Хартц,
приходи
в
мой
район
и
проживи
здесь
день,
да.
Junge,
denn
ich
leb
im
Gheddo
Парень,
ведь
я
живу
в
гетто,
Grembranx
oder
Tempelhof
Грембранкс
или
Темпельхоф.
Es
sind
Sonny
Black
und
Eko
Это
Сонни
Блэк
и
Эко,
Hebt
jetzt
alle
Hände
hoch
Поднимите
все
руки
вверх.
Und
ich
bete
jeden
Tag
И
я
молюсь
каждый
день,
Dass
ich
nicht
hier
bleiben
muss
Чтобы
мне
не
пришлось
здесь
оставаться.
Bitte,
Mister
Peter
Hartz
Пожалуйста,
мистер
Петер
Хартц,
Komm
doch
mal
in
meine
Hood
Загляните
в
мой
район.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bushido, Eko Fresh, Kingsize 13
Album
Gheddo
date de sortie
01-06-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.