Eko Fresh feat. Antigaranti - Ruhe vor dem Sturm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eko Fresh feat. Antigaranti - Ruhe vor dem Sturm




Ruhe vor dem Sturm
Calm Before the Storm
Es ist die Ruhe vor dem Sturm es ist die Briese von links
It's the calm before the storm, it's the breeze from the left
Das ist mein Album und ich bin hier schließlich der King
This is my album and I'm the king here, after all
Stenz Musik
Stenz Musik
All die Nutten sind jetzt verliebt denn die Unterwelt erobert die Musikindustrie
All the bitches are in love now, 'cause the underworld is conquering the music industry
Viva bis MTV, Backspin bis zu Juice den finishing move ihr habt es mit dem King hier zu tun Bada bing Bada boom
Viva to MTV, Backspin to Juice, the finishing move, you're dealing with the king here, Bada bing Bada boom
Und ich hol mir Respekt
And I'm getting respect
Nächstes Jahr gibt es ein E K Eau de Toilette Lutscher wo bist du jetzt denn du machtest doch noch gestern welle
Next year there'll be an E K Eau de Toilette lollipop, where are you now? You were making waves just yesterday
Du bist eine Schwule sau wie Guido Westerwelle
You're a faggot pig like Guido Westerwelle
Bist du auch nicht da bekommt deine Schwester Schelle
If you're not there, your sister gets a slap
Ihr wollt alle Rappen doch jetzt ist der Chef zur Stelle
You all want to rap, but now the boss is here
Ekrem Bora man Stenzgang Oberhand
Ekrem Bora man, Stenzgang upper hand
Dieses Leben bietet einem Sekt oder Soda an
This life offers you champagne or soda
Die Aktion ist losgegangen weil Eko die Rapper fickt, von der grembranx bis zur Tschechischen Republik
The action has started because Eko fucks the rappers, from Grembranx to the Czech Republic
Ich hoffe Gott wird mir diese Scheiße verzeihen
I hope God will forgive me this shit
Stenzgang weil ich am Ende bin mit meinem Latein.
Stenzgang because I'm at the end of my rope.
Ich ficke deine Stadt kuck du bist ein mickriger Spast
I'm fucking your city, look, you're a puny jerk
Türkische Blutfede das hier ist nicht crips gegen bloods
Turkish blood feud, this ain't crips against bloods
Ich bin der Boss
I'm the boss
Köln-Kalk Mafiasteil habts ihr style komm und schick mir deine Affen vorbei
Cologne-Kalk mafia part, you got style, come on and send me your monkeys
Und jetzt Anschaffen die Weiber für den König des Rapps
And now get the women working for the king of rap
Homi für 80 Euro gibt es schon französisch komplett
Homie, for 80 euros you can get the full French treatment
Der größte ist Ek und du bist nur eine Figur
The greatest is Ek and you're just a figure
Lamatinahemd Iron Mike Tyson Frisur
Lamatina shirt, Iron Mike Tyson haircut
Diese Scheiße ist nur die verfickte Ruhe vor dem Sturm
This shit is just the fucking calm before the storm
Ich bin ek zum o
I'm ek to the o
Du ein huren zum Sohn
You're a whore to the son
Die Jugendliche Informiert
The youth informed
Ich ging durch eine Hustler Lehre
I went through a hustler apprenticeship
Führe diese Atmosphäre als ob ich in Gladbach wäre
Leading this atmosphere as if I were in Gladbach
Behalte meine Ehre bis sie mich im Sarg sehen
Keeping my honor until they see me in the coffin
Denn ich rappe jetzt als würde′s um meinen Arsch gehen
Because I'm rapping now as if my ass was on the line
G-Style
G-Style
Das ist grembranx Ghetto beschützt euer Hab und Gut (Grembranx)
This is Grembranx Ghetto, protect your belongings (Grembranx)
Summer Cem und Eko ist wo nach die Straße ruft (Bang bang)
Summer Cem and Eko is where the street calls (Bang bang)
Besser geht in Deckung und das rund um die Uhr (Grembranx)
Better take cover and that around the clock (Grembranx)
Summer Cem und Eko die Ruhe vor dem Sturm (Bang Bang)
Summer Cem and Eko the calm before the storm (Bang Bang)
Das ist die Ruhe vor dem Sturm jetzt verriegelt die Stadt
This is the calm before the storm, now lock down the city
Nach diesem Album hat mein Partner Eko Freeze die Macht
After this album, my partner Eko Freeze has the power
Du hast geklaut, schön das hab ich schon mit sieben gemacht.
You stole, nice, I already did that at seven.
Denn bis vor drei Jahren dachte ich sie schieben mich ab.
Because until three years ago, I thought they were pushing me away.
Sammer Cem ich fühle mich berufen wie der Papst
Sammer Cem I feel called like the Pope
Wenn ich komm sind deine neun Jahre Judo für'n Arsch
When I come your nine years of judo are for the ass
Diesen skrupellosen paart sag Karriere adieu
These unscrupulous pairs say career adieu
Es macht klik klak bou ist das Leben nicht schön
It makes klik klak bou, isn't life beautiful
Und in jedem Forum hab ich sexy Türke als nick Namen
And in every forum I have sexy Turk as a nickname
Bei deiner Frau steckt ein sexy Türke im Dickdarm
Your wife has a sexy Turk stuck in her colon
CM Tora man Stenzgang Oberhand
CM Tora man Stenzgang upper hand
Die linke Hand am Mik und die rechte Hält den Dobermann
The left hand on the mic and the right holds the Doberman
Die Aktion ist losgegangen weil Sammer Cem nicht lange redet
The action has started because Sammer Cem doesn't talk long
Jetzt schau zu wie deine Mama meine Stange knetet
Now watch as your mama kneads my rod
Ich mach aus deinen Homis heut einfach so mal tote boys
I'm turning your homies into dead boys today, just like that
Vergiss das Taxi, jetzt brauchst du nur das Rote Kreuz
Forget the taxi, now you just need the Red Cross
Und wenn es komisch läuft
And if things get weird
Bin ich gerne mal bereit
I'm always ready
Komm mit meinen Jung′s aus Rheit und die Sterberate steigt
Come with my boys from Rheit and the death rate rises
Ich bin ausgezeichnet
I'm excellent
Du siehst aus wie Scheiße
You look like shit
Gesichtskontrolle Stopp du musst leider draußen bleiben
Face control stop, you unfortunately have to stay outside
Deutscher Rap moruk langsam wird es amüsant.
German rap moruk, it's slowly getting amusing.
Heute bin ich schon ein Star, gestern war ich Asylant.
Today I'm already a star, yesterday I was an asylum seeker.
Summer Cem und Elektro sind back
Summer Cem and Elektro are back
Und ich renne über Autos wie Inspektor Gaget
And I run over cars like Inspector Gadget
Summer der Boss kanakenweiber labern mich zu
Summer the boss, Kanak women talk to me too much
Jede olle kennt mein Part von ich habe genug
Every old lady knows my part from "I've had enough"
Rheit West Moruk, das hier ist nicht Stadt Land Fluss
Rheit West Moruk, this ain't city country river
Du willst hoch hinaus aber du verkackst am Schluss Yeah
You want to go high, but you'll fuck up in the end Yeah





Writer(s): Bora Ekrem, Kilic Huesnue, Yunus Cimen, Cem Toraman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.