Eko Fresh feat. Brings - Es brennt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eko Fresh feat. Brings - Es brennt




Es brennt
Горит
Es war 2004 als ich davon gehört hatte
Это было в 2004, когда я услышал об этом
Nagelbomben-Anschlag in der Keupstraße
Взрыв гвоздевой бомбы на Кеупштрассе
Man, ich schwör, es hatte mich verdammt gestört
Дорогая, клянусь, это меня чертовски задело
Eine Bombe ist geplatzt vor meinem Stammfriseur?
Взорвалась бомба прямо перед моей парикмахерской?
Vor meinen Landsleuten? Das tat mir sehr weh
Перед моими земляками? Мне было очень больно
Sowas kennt man eigentlich nur aus dem Fernsehen
Такое обычно видишь только по телевизору
Also fahr ich hin, die ganze Straße war dahin
Я поехал туда, вся улица была разрушена
Dabei handelts sich um eines unserer Wahrzeichen
А ведь это одна из наших достопримечательностей
Ich dachte sowas passiert nicht bei uns
Я думал, что такое у нас не случится
Nicht mal in Köln, die armen Leute man
Даже в Кёльне, бедные люди
Das hätte auch ich sein können
Это мог быть и я
Und dann gingen die Gerüchte los
А потом пошли слухи
Wirklich unfassbar, angeblich war's die türkische Mafia
Просто невероятно, говорили, это турецкая мафия
Eine Woche später als sie glaubten es waren Kurden
Через неделю решили, что это курды
Ihr seht viele Theorien, die durch den Raum geworfen wurden
Видишь, сколько теорий выдвигалось
Dann hieß es, der Friseur sei in die Scheiße verwickelt
Потом сказали, что парикмахер замешан в этом дерьме
Er wäre kriminell und die Polizei, sie ermittelt
Что он преступник, и полиция ведет расследование
Dass man ihn plus Familie wie Verbreche verhörte
То, что его и его семью допрашивали как преступников
War dann vorerst das letzte, was man hörte
Было последним, что мы слышали
Ein Benefizkonzert, E-K-O trat da auf
Благотворительный концерт, выступал Э-К-О
Und in Cologne nahm dann alles ein gewohnten Lauf
И в Кёльне всё пошло своим чередом
Und es brennt in unseren Herzen
И горит в наших сердцах
Schweigen ist wie Schmerzen
Молчание как боль
Und die hören niemals auf
И она никогда не прекращается
Schrei es ganz laut raus
Крикни об этом во весь голос
Lass dir nix erzählen
Не позволяй им рассказывать тебе сказки
Worte können quälen
Слова могут ранить
Stell dich diesem Leben
Противостой этой жизни
Wir werden alles Leben
Мы будем жить полной жизнью
Heute wissen wir alle, wer's gewesen ist
Сегодня мы все знаем, кто это был
Was denen, die drunter litten leider aber wenig hilft
Что, к сожалению, мало помогает тем, кто пострадал
Wir wissen, es hätt auch verhindert werden können
Мы знаем, что этого можно было избежать
Ich dachte, so was passiert überall, doch nicht bei uns in Köln
Я думал, такое случается везде, но не у нас в Кёльне
Weißt du, wie es ist, du denkst, du bist bei uns zu Hause hier
Знаешь, каково это, думать, что ты дома
Und wegen deinem Aussehen will dich jemand aussortieren
А кто-то хочет тебя уничтожить из-за твоей внешности
Kann nicht beschreiben, wie krass ich enttäuscht war
Не могу описать, как сильно я был разочарован
Ich wusste nix davon, ich wusste nix davon
Я ничего об этом не знал, я ничего об этом не знал
Ich dachte, ich wär Deutscher
Я думал, я немец
Weißt du wie es ist? Dich lässt der Rechtsstaat im Stich
Знаешь, каково это? Когда правовое государство тебя бросает
Du hast knapp überlebt und sie verdächtigen dich
Ты чудом выжил, а они тебя подозревают
Zehn Menschen tot als die Behörde scheinbar schlief
Десять человек погибли, пока власти, казалось, спали
Irgendwie fies, dass man danch was von Dönermorden liest
Как-то мерзко потом читать про "убийства продавцов кебаба"
Habt ihr mal dran gedacht, wie die Familien sich gefühlt haben
Вы когда-нибудь думали, что чувствовали семьи
Als ihre Väter so früh starben?
Когда их отцы так рано умерли?
Sie wollten Aufklärung, warteten geduldig ab
Они хотели узнать правду, терпеливо ждали
Es gab niemanden, der sich dafür entschuldigt hat
Никто даже не извинился
Diesen Menschen eine Stimme geben ist der Grund
Дать этим людям голос вот причина
Genau deshalb bring ich dieses Thema auf den Punkt
Именно поэтому я поднимаю эту тему
Es ist doch wunderbar, dass hier so viele Völker wohnen
Это же прекрасно, что здесь живет столько разных народов
Dat hier ist für die Keup, mee kölsche Straß
Это для Кеуп, моей кёльнской улицы
Und es brennt in unseren Herzen
И горит в наших сердцах
Schweigen ist wie Schmerzen
Молчание как боль
Und die hören niemals auf
И она никогда не прекращается
Schrei es ganz laut raus
Крикни об этом во весь голос
Lass dir nix erzählen
Не позволяй им рассказывать тебе сказки
Worte können quälen
Слова могут ранить
Stell dich diesem Leben
Противостой этой жизни
Wir werden alles Leben
Мы будем жить полной жизнью
Und es brennt, und es brennt, und es brennt, und es brennt
И горит, и горит, и горит, и горит
(Huuhuuuuh)
(Уууууу)
Schrei es ganz laut raus
Крикни об этом во весь голос
Und es brennt in unseren Herzen
И горит в наших сердцах
Schweigen ist wie Schmerzen
Молчание как боль
Und die hören niemals auf
И она никогда не прекращается
Schrei es ganz laut raus
Крикни об этом во весь голос
Lass dir nix erzählen
Не позволяй им рассказывать тебе сказки
Worte können quälen
Слова могут ранить
Stell dich diesem Leben
Противостой этой жизни
Wir werden alles Leben
Мы будем жить полной жизнью





Writer(s): Demay Christian, Bora Ekrem, Brings Peter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.