Paroles et traduction Eko Fresh feat. Capkekz - Du wolltest mich verraten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du wolltest mich verraten
You Wanted to Betray Me
Du
weißt
genau
was
ich
mein
du
abgefuckter
Kackvogel
You
know
exactly
what
I
mean,
you
fucked
up
asshole
Was
redest
du
da
überhaupt.
Hör
mal
auf
und
Hör
mir
mal
zu
What
are
you
even
talking
about?
Shut
up
and
listen
to
me
Weißt
du
was
ein
Haza
ist
Frank'
Das
is'n
Schwein,
n'
Typ
der
einen
bescheißt
Do
you
know
what
a
Haza
is,
Frank?
It's
a
pig,
a
guy
who
cheats
Ich
saß
in
meiner
Bude,
Smoke
und
ließ
mir
einen
Blasen
I
was
sitting
in
my
crib,
smoking
and
getting
a
blowjob
Laut
der
Bitch,
hätte
einer
meiner
Dealer
mich
verraten
According
to
the
bitch,
one
of
my
dealers
had
ratted
me
out
Ich
sag:
"Wiederhol
das
mal,
du
hässliche
Bitch."
I
said,
"Repeat
that,
you
ugly
bitch."
Sie
sagt:
"Echt,
dieser
Junge
redet
schlecht
über
dich
She
said,
"Really,
this
boy
talks
bad
about
you
Er
sagt,
in
letzter
Zeit,
hast
du
immer
weggeschaut
He
says
you've
been
looking
away
lately
Er
hat
dein
Zeug
gestreckt,
er
hat
dir
Packs
geklaut
He's
been
cutting
your
stuff,
he's
been
stealing
packs
from
you
Er
sagt
die
German
Dream-Nullen
macht
er
kalt
He
says
he's
taking
out
the
German
Dream
zeros
Und
wenn
nicht,
dann
hetzt
er
euch
die
Bullen
auf
den
Hals"
And
if
not,
he'll
sic
the
cops
on
you"
Ist
okay,
Schlampe,
geh
erstmal
was
kochen
It's
okay,
bitch,
go
cook
something
for
now
Um
den
rest
kümmer
ich
mich,
auf
jeden
man,
verspochen
I'll
take
care
of
the
rest,
for
sure,
man,
I
promise
Ich
denk,
dass
ich
mir
diesen
Überflieger
schnapp'
I
think
I'll
grab
this
high-flyer
Setz'
mich
in
mein
Auto
fahr'
rüber
in
die
Stadt
Get
in
my
car
and
drive
over
to
the
city
Auf
alle
Fälle,
ich
erledige
das
Schwein
No
matter
what,
I'll
take
care
of
this
pig
Nehm'
es
auf
und
setz'
es
dann
bei
Facebook
rein
Record
it
and
then
post
it
on
Facebook
Solche
Leute
müssen,
dass
Ek'
Champion
ist,
kapieren
Such
people
need
to
understand
that
Ek'
is
the
champion
Sonst
muss
ich
an
ihnen
ein
Exempel
statuieren,
Grembranx
Otherwise,
I
have
to
make
an
example
of
them,
Grembranx
Es
gab
da
eine
Regel,
du
Bastard
hast
geredet
There
was
a
rule,
you
bastard
talked
Denn
die
Bullen
waren
nett
zu
dir
Because
the
cops
were
nice
to
you
Jetzt
halt
ich
die
Machete
direkt
an
deine
Schläfe
Now
I
hold
the
machete
right
to
your
temple
Denn
du
warst
da
draußen
frech
zu
mir
Because
you
were
disrespectful
to
me
out
there
Du
wolltest
mich
verraten,
ich
muss
dich
jetzt
bestrafen
You
wanted
to
betray
me,
I
have
to
punish
you
now
Dafür
schneid
ich
dir
die
Eier
ab
For
that,
I'll
cut
off
your
balls
Dann
lass
ich
dich
verrecken,
ich
bin
dabei
am
lächeln
Then
I'll
let
you
croak,
I'll
be
smiling
while
I
do
it
Was
hat
dir
jetzt
die
Polizei
gebracht
What
did
the
police
get
you
now
Ich
hab'
den
Jungen
wie
ein
Bruder
behandelt
I
treated
the
boy
like
a
brother
Dann
hat
er
mit
seim
eigenen
Puder
gehandelt
Then
he
dealt
with
his
own
powder
Ich
kann
nicht
Hell
sehen,
ich
kann
nicht
Hell
sehen
I
can't
see
Hell,
I
can't
see
Hell
Doch
so
ist
es
wenn
die
Penner
das
erste
mal
Geld
sehen
But
that's
how
it
is
when
bums
see
money
for
the
first
time
Ich
nehm
mein
iPhone,
erzähl'
Capkekz
die
Geschichte
I
take
my
iPhone,
tell
Capkekz
the
story
Er
sagt,
der
Verräter
wurd'
am
Bahnhof
gesichtet
He
says
the
traitor
was
spotted
at
the
train
station
Er
pennt
heute
wohl
in
irgend
nem
Hotel
He's
probably
sleeping
in
some
hotel
tonight
Capo
sagt:
"Eko
hol
mich
ab
im
Viertel
aber
schnell
Capo
says:
"Eko
pick
me
up
in
the
hood,
but
quick
Wir
fahren
hin,
ich
hol'
mir
diesen
Bastard
We'll
drive
there,
I'll
get
this
bastard
Dann
zeig'
ich
ihm
dass
man
nicht
sowas
mit
uns
machen
kann."
Then
I'll
show
him
that
you
can't
do
that
to
us."
Gesagt,
getan,
Drive-By-Musik
Said
and
done,
Drive-By-Musik
Ich
war
lange
genug
nett,
jetzt
ist
vorbei
mit
Peace
I
was
nice
long
enough,
now
peace
is
over
Man
bringt
die
jungen
Leute
jedesmal
ins
Business
You
bring
young
people
into
the
business
every
time
Ich
mache
nie
wieder
so
'nen
Fehler,
man
vergiss
es
I'll
never
make
that
mistake
again,
forget
it
Bestraf'
sie
so,
dass
Jedermann
es
mitkriegt
Punish
them
so
that
everyone
knows
about
it
Null
Toleranz
für
Verräter
oder
Bitches,
Grembranx
Zero
tolerance
for
traitors
or
bitches,
Grembranx
Es
gab
da
eine
Regel,
du
Bastard
hast
geredet
There
was
a
rule,
you
bastard
talked
Denn
die
Bullen
waren
nett
zu
dir
Because
the
cops
were
nice
to
you
Jetzt
halt
ich
die
Machete
direkt
an
deine
Schläfe
Now
I
hold
the
machete
right
to
your
temple
Denn
du
warst
da
draußen
frech
zu
mir
Because
you
were
disrespectful
to
me
out
there
Du
wolltest
mich
verraten,
ich
muss
dich
jetzt
bestrafen
You
wanted
to
betray
me,
I
have
to
punish
you
now
Dafür
schneid
ich
dir
die
Eier
ab
For
that,
I'll
cut
off
your
balls
Dann
lass
ich
dich
verrecken,
ich
bin
dabei
am
lächeln
Then
I'll
let
you
croak,
I'll
be
smiling
while
I
do
it
Was
hat
dir
jetzt
die
Polizei
gebracht
What
did
the
police
get
you
now
Türe
auf,
da
ist
doch
dieses
Schwein
Door
open,
there's
that
pig
Capkekz
haut
ihm
erstmal
richtig
eine
rein
Capkekz
gives
him
a
good
one
right
away
Und
ich
frage
ihn,
bist
du
Hüter
deines
Bruders
And
I
ask
him,
are
you
your
brother's
keeper
Oder
nur
ein
Lügner
und
ein
Judas
Or
just
a
liar
and
a
Judas
Digga,
weißt
du
nicht
mit
German
Dream
zu
rollen
ist
ein
Privileg
Dude,
don't
you
know
rolling
with
German
Dream
is
a
privilege
Du
lässt
dich
gerne
von
der
Polizei
von
hinten
nehm'
You
like
to
let
the
police
take
you
from
behind
Denkst
du,
du
bist,
Al
zum
Pacino
Do
you
think
you're
Al
zum
Pacino
Streckst
mein
Zeug
und
gehst
dann
mit
dem
Geld
ins
Casino'
Cutting
my
stuff
and
then
going
to
the
casino
with
the
money'
Bist
du
jetzt
Geschäftsmann,
hängst
hier
ab
im
Plaza
Are
you
a
businessman
now,
hanging
out
at
the
Plaza
In
unsren
Augen
bleibst
du
immernoch
ein
Haza
In
our
eyes
you're
still
a
Haza
Was
glaubst
du
was
es
nützt,
wenn
du
auf
den
Knien
flehst
What
do
you
think
it
helps
if
you
beg
on
your
knees
Dass
dir
der
Fehler
Leid
tut
und
du
ihn
auch
nie
mehr
begehst
That
you're
sorry
for
the
mistake
and
you'll
never
do
it
again
Ich
töte
dich
schon
nicht,
alter
reg
dich
ab
I'm
not
going
to
kill
you,
dude,
calm
down
Ich
hab
gleich
ein
Auftritt,
komm
Cap
und
knall
den
Wichser
ab
I
have
a
gig
in
a
minute,
come
on
Cap
and
shoot
the
fucker
Bang,
Bang,
eine
Träne
tättowiert
Bang,
Bang,
a
tear
tattooed
Nur
damit
ihr
wisst,
was
mit
den
Verrätern
hier
passiert
Just
so
you
know
what
happens
to
traitors
here
Es
gab
da
eine
Regel,
du
Bastard
hast
geredet
There
was
a
rule,
you
bastard
talked
Denn
die
Bullen
waren
nett
zu
dir
Because
the
cops
were
nice
to
you
Jetzt
halt
ich
die
Machete
direkt
an
deine
Schläfe
Now
I
hold
the
machete
right
to
your
temple
Denn
du
warst
da
draußen
frech
zu
mir
Because
you
were
disrespectful
to
me
out
there
Du
wolltest
mich
verraten,
ich
muss
dich
jetzt
bestrafen
You
wanted
to
betray
me,
I
have
to
punish
you
now
Dafür
schneid
ich
dir
die
Eier
ab
For
that,
I'll
cut
off
your
balls
Dann
lass
ich
dich
verrecken,
ich
bin
dabei
am
lächeln
Then
I'll
let
you
croak,
I'll
be
smiling
while
I
do
it
Was
hat
dir
jetzt
die
Polizei
gebracht
What
did
the
police
get
you
now
Es
gab
da
eine
Regel,
du
Bastard
hast
geredet
There
was
a
rule,
you
bastard
talked
Denn
die
Bullen
waren
nett
zu
dir
Because
the
cops
were
nice
to
you
Jetzt
halt
ich
die
Machete
direkt
an
deine
Schläfe
Now
I
hold
the
machete
right
to
your
temple
Denn
du
warst
da
draußen
frech
zu
mir
Because
you
were
disrespectful
to
me
out
there
Du
wolltest
mich
verraten,
ich
muss
dich
jetzt
bestrafen
You
wanted
to
betray
me,
I
have
to
punish
you
now
Dafür
schneid
ich
dir
die
Eier
ab
For
that,
I'll
cut
off
your
balls
Dann
lass
ich
dich
verrecken,
ich
bin
dabei
am
lächeln
Then
I'll
let
you
croak,
I'll
be
smiling
while
I
do
it
Was
hat
dir
jetzt
die
Polizei
gebracht
What
did
the
police
get
you
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Capkekz, Cem Cigdem, J. Ris Ekrem Bora, Prodycem
Album
Ekrem
date de sortie
02-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.