Eko Fresh feat. Caput - Hier verliert nur der der sich nicht wehrt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eko Fresh feat. Caput - Hier verliert nur der der sich nicht wehrt




Hier verliert nur der der sich nicht wehrt
Only those who don't fight back lose here
26.März 2013.
March 26, 2013.
Lang ist es her, aber Streit muss vorbei gehen.
It's been a long time, but the fight has to end.
Haben uns bekämpft über ein Jahrzehnt.
We've been fighting for over a decade.
Doch um alles zu klären reichte ein Gespräch.
But one conversation was enough to clear everything up.
Feierten damals schon den gleichen Sound,
We were celebrating the same sound back then,
Scheiß mal drauf, heute pennst du mal auf meiner Couch
Forget it, you're sleeping on my couch tonight.
Ich hate nicht rum, hab damals schon dein Demo gepumpt,
I wasn't hating, I was pumping your demo back then,
In jedem Punkt siegt heute über′s Ego Vernunft.
Reason triumphs over ego on every point today.
Das ist ein stegiger Sumpf, uns täuschte das Business,
This is a sticky swamp, the business deceived us,
Kennen uns gut, auch wenn es die Leute nicht wissen.
We know each other well, even if people don't know it.
Das waren keine unbedeutenden Disses.
Those weren't insignificant disses.
Kurze Hand, zwei aus dem selben Bundesland von Freund zu Feind umbenannt.
Short hand, two from the same state renamed from friend to foe.
Ich war ein junger Mann, heute weiß ich was geht, bin jetzt 30,
I was a young man, today I know what's up, I'm 30 now,
Ok, hab den Scheiß überlebt, steh mit beiden Beinen im Leben.
Ok, I survived the shit, I'm standing with both feet in life.
Hier verliert nur der, der sich nicht wehrt, dann wär das ja geklärt, yeah.
Only those who don't fight back lose here, then that would be settled, yeah.
Den ander'n auf ′nem Track zu dissen ist nicht schwer,
Dissing the other guy on a track is not hard,
Hier verliert nur der, der sich nicht wehrt.
Only those who don't fight back lose here.
Aber um persönliche Probleme zu klären, braucht es Herz.
But to solve personal problems, it takes heart.
Hier verliert nur der, der sich nicht wehrt.
Only those who don't fight back lose here.
Manche wollen diese Welt nur brennen sehen, euer'n Hass ist es mir Wert.
Some just want to see this world burn, your hate is worth it to me.
Hier verliert nur der, der sich nicht wehrt.
Only those who don't fight back lose here.
Mach dir keine Sorgen um mich, alles gut solang ich bemerk'.
Don't worry about me, everything's good as long as I notice.
Hier verliert nur der, der sich nicht wehrt.
Only those who don't fight back lose here.
Gib dir Eko, C.A.P.U.T.,
Give it to Eko, C.A.P.U.T.,
Alles was wir hatten waren Träume,
All we had were dreams,
Entschieden ohne zu ahnen was es bedeutet,
Decided without knowing what it meant,
Das es das heute, meine Tür meine offen Kanacke bis auf die Knochen, moruk.
That it's today, my door is open Kanacke to the bone, moruk.
Karnin ac mi? Sagol tokum.
Karnin ac mi? Sagol tokum.
Überlass′ jetzt andern das auspacken von alten Geschichten,
Leave the unpacking of old stories to others now,
Lass es sie wissen entweder vertragen, oder alles wegdissen,
Let them know either get along or diss everything away,
Nichts dazwischen, Bild zerissen,
Nothing in between, picture torn,
Aber eigentlich kann man es auch beidseitig beschriften.
But actually you can write on it from both sides.
Genug Zeit verschlissen, komm mir nicht mit scheiß Kritiken,
Enough time wasted, don't come to me with shitty reviews,
Hauptsache reines Gewissen.
The main thing is a clear conscience.
Du siehst im Krieg, wie sich Mitleid verzieht,
You see in war how pity fades,
Es lief wie′s lief, Schmerz wurde Teil des Spiels.
It went as it went, pain became part of the game.
Wenn alles Eskalierte, jede Kleinigkeit aufgegriffen.
When everything escalated, every little thing was picked up.
Alles, um dem Gegenüber eins auszuwischen,
Everything to wipe out the other person,
Doch ich sag zu einer Hassfreien Zukunft nicht 'Nein′.
But I don't say 'no' to a hate-free future.
Hör' meinen alten Bruder sagen, ′Tut mir Leid'
Hear my old brother say, 'I'm sorry'
Mir auch, kardes, mir auch.
Me too, kardes, me too.
Den ander′n auf 'nem Track zu dissen ist nicht schwer,
Dissing the other guy on a track is not hard,
Hier verliert nur der, der sich nicht wehrt.
Only those who don't fight back lose here.
Aber um persönliche Probleme zu klären, braucht es Herz.
But to solve personal problems, it takes heart.
Hier verliert nur der, der sich nicht wehrt.
Only those who don't fight back lose here.
Manche wollen diese Welt nur brennen sehen, euer'n Hass ist es mir Wert.
Some just want to see this world burn, your hate is worth it to me.
Hier verliert nur der, der sich nicht wehrt.
Only those who don't fight back lose here.
Mach dir keine Sorgen um mich, alles gut solang ich bemerk′.
Don't worry about me, everything's good as long as I notice.
Hier verliert nur der, der sich nicht wehrt.
Only those who don't fight back lose here.
Hier verliert nur der, der sich nicht wehrt.
Only those who don't fight back lose here.
Es war sehr, sehr lange her.
It was a very, very long time ago.
Doch es wär doch nicht verkehrt, wenn sich Ehrlichkeit bewährt.
But it wouldn't be wrong if honesty prevailed.
Manchmal lag das Schicksal daneben, manchmal Kämpfst du so lange,
Sometimes fate was wrong, sometimes you fight so long,
Doch am Ende weißt du nicht mal weswegen.
But in the end you don't even know why.
So ist das Leben, machst du Rückrat oder Hohlkreuz?
That's life, do you make a backbone or a hollow back?
Vergiss nicht, You ain′t shit about a homeboy.
Don't forget, You ain't shit about a homeboy.
Man kann sich ewig hassen, doch es gibt wenig Sachen wie,
You can hate each other forever, but there are few things like,
Wenn man sich über den Anruf eines Bro's freut.
When you're happy about a bro's call.
Scheiß auf Vergangenheit, Bruder, so sieht′s aus.
Fuck the past, brother, that's how it is.
Schau in die Zukunft denn sie sieht für uns Rosig aus.
Look to the future because it looks rosy for us.
Egal ob ich Kohle brauch, oder Reich werde.
Whether I need money or get rich.
Du hast gesagt, kann passieren, dass ich jetzt gleich sterbe.
You said it could happen that I die right now.
Es liegt in weiter Ferne, den Beef weiter zu führen.
It's far away to continue the beef.
Man, ich bin peinlich berührt, all diese Scheiße, wofür?
Man, I'm embarrassed, all this shit, what for?
Wir waren Enemies, aber jetzt ist wieder Frieden, schade,
We were enemies, but now there is peace again, too bad,
Dass du es nicht siehst, Rest in Peace, Devil D.
That you don't see it, Rest in Peace, Devil D.
Den ander'n auf ′nem Track zu dissen ist nicht schwer,
Dissing the other guy on a track is not hard,
Hier verliert nur der, der sich nicht wehrt.
Only those who don't fight back lose here.
Aber um persönliche Probleme zu klären, braucht es Herz.
But to solve personal problems, it takes heart.
Hier verliert nur der, der sich nicht wehrt.
Only those who don't fight back lose here.
Manche wollen diese Welt nur brennen sehen, euern Hass ist es mir Wert.
Some just want to see this world burn, your hate is worth it to me.
Hier verliert nur der, der sich nicht wehrt.
Only those who don't fight back lose here.
Mach dir keine Sorgen um mich, alles gut solang ich bemerk'.
Don't worry about me, everything's good as long as I notice.
Hier verliert nur der, der sich nicht wehrt.
Only those who don't fight back lose here.
Was für ′ne Überraschung.
What a surprise.
Eko Freezy, C.A.P.U.T.
Eko Freezy, C.A.P.U.T.
Baby, baby!
Baby, baby!
Und ich freu mich auf dein Album, Bruder.
And I'm looking forward to your album, brother.
Mit mir oder gegen mich
With me or against me
Yeah.
Yeah.





Writer(s): jusef hayek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.