Eko Fresh feat. Farid Bang - Immer noch ein Bastard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eko Fresh feat. Farid Bang - Immer noch ein Bastard




Immer noch ein Bastard
Всё ещё ублюдок
Deine Ma fick ich jetzt in dein Bett und komm zu früh
Твою мать трахну прямо в твоей постели и кончу рано,
Denn ich bin King of Rap, für immer Chef und komm zur früh'
Ведь я Король Рэпа, навсегда босс и кончаю рано.
In deine Wohnung rein, ohne Scheiss ich bin Corleone
В твою квартиру вломлюсь, без шуток, я Корлеоне.
Rapper - sie stechen nur von hinten wie Skorpione
Рэперы они бьют только исподтишка, как скорпионы.
Ich komme rein Flex, Doubltime Raps in nem Lowrider (Ouh)
Я врываюсь на стиле, дабл-тайм рэп в лоурайдере (Оу)
Denn da draussen heißt es ich hätt' einen Ghostwriter
Ведь на улице говорят, что у меня есть гострайтер.
Emorapper, diese scheiss verkommenden Punks, werden von Kids auf die Schippe genommen wie Sand (aahh)
Эмо-рэперы, эти чертовы разложившиеся панки, которых дети поднимают на смех, как песок (ааа)
Und während Farid an Bahnhöfen dealt, sind die anderen nur Schmarotzer, die Bafög beziehen
И пока Фарид торгует на вокзалах, остальные просто нахлебники, получающие стипендию.
Weil es heut Zahnlücken gibt, denn ich komm und zerstöre
Потому что сейчас будут пробелы в зубах, ведь я прихожу и уничтожаю
Rapper und wasch ihn' in den Kopf, wie Friseure
Рэперов и промываю им мозги, как парикмахеры.
Mach ein Mixtape und tret' hervor
Делаю микстейп и выступаю,
Ich laufe nackt durch die Straßen, denn es ist Spring Break in Derendorf
Я хожу голым по улицам, ведь сейчас весенние каникулы в Дерендорфе.
Was jetzt? Du Bauernkind, ich geb es zu mein Rap ist nur heiße Luft wenn ich in einer Sauna bin
Что теперь? Ты, деревенщина, признаю, мой рэп просто горячий воздух, когда я в сауне.
WAS? Du scheißt auf German Dream mein Freund?
ЧТО? Тебе плевать на Немецкую Мечту, дружок?
Aber die Straßen wollen uns und niemals euch!
Но улицы хотят нас, а не вас!
Du bist ein Bastard, du bist ein Bastard, du bist ein Bastard, du bist ein Bastard!
Ты ублюдок, ты ублюдок, ты ублюдок, ты ублюдок!
Ey was? Du scheißt auf solche Dreamer wie mich?
Эй, что? Тебе плевать на таких мечтателей, как я?
Aber wenigstens lasse ich nicht meine Brüder im Stich!
Но, по крайней мере, я не бросаю своих братьев!
Du bist ein Bastard, du bist ein Bastard, du bist ein Bastard, du bist ein Bastard!
Ты ублюдок, ты ублюдок, ты ублюдок, ты ублюдок!
Du bist nicht der Spitter Hero, vielleicht der Guitar Hero
Ты не герой-рэпер, разве что герой гитары.
Bin der GD Click Pacino, im Casino, nimm' das Kilo
Я Пачино клики GD, в казино, возьми кило.
Manche Leute sagen Eka geh', aufeinmal hörst du Stop grade ihr EKG
Некоторые люди говорят, что Эка уходит, вдруг ты слышишь, как останавливается их ЭКГ.
Ich geh mein Weg, Sony BMG - Ek der Mac is King, geb den Rapgeschäft den Sinn, weil ich nicht wegzudenken bin
Я иду своим путем, Sony BMG - Эк - король Mac, придаю рэп-бизнесу смысл, потому что меня невозможно забыть.
Euch stört die deutsche Szene? Alter Pfadfinderehrenwort
Вас беспокоит немецкая сцена? Честное слово скаута,
Würdet ihr euch GD kaufen, all die Arschkinder wären fort
Если бы вы покупали GD, все эти засранцы исчезли бы.
Früher trug ich einmal LA Gear, heute bring ich einen raus, der bringt einen raus namens Al Gear
Раньше я носил LA Gear, сегодня я выпускаю кого-то, кто выпускает кого-то по имени Al Gear.
Mittlerweile sah ich alles, ein paar undankbare Ratten, ein paar Junkies, kriminelle, jeder Dummkopf macht ne Platte
Тем временем я видел всё: пару неблагодарных крыс, пару торчков, преступников, каждый дурак выпускает пластинку.
Alter hol mal den Alkohol, ihr Homos seht alle so
Эй, принеси алкоголь, вы, педики, все выглядите так
Auf der Bühne aus wie Josef und Narumol
На сцене, как Йозеф и Нарумол.
Ich glaub nicht an dein Hype wie ein Atheist, da machst du nix, jeder weiß, dass du ein Bastard bist, Homeboy
Я не верю в твой хайп, как атеист, ты ничего не можешь сделать, все знают, что ты ублюдок, приятель.
WAS? Du scheißt auf German Dream mein Freund?
ЧТО? Тебе плевать на Немецкую Мечту, дружок?
Aber die Straßen wollen uns und niemals euch!
Но улицы хотят нас, а не вас!
Du bist ein Bastard, du bist ein Bastard, du bist ein Bastard, du bist ein Bastard!
Ты ублюдок, ты ублюдок, ты ублюдок, ты ублюдок!
Ey was? Du scheißt auf solche Dreamer wie mich?
Эй, что? Тебе плевать на таких мечтателей, как я?
Aber wenigstens lasse ich nicht meine Brüder im Stich!
Но, по крайней мере, я не бросаю своих братьев!
Du bist ein Bastard, du bist ein Bastard, du bist ein Bastard, du bist ein Bastard!
Ты ублюдок, ты ублюдок, ты ублюдок, ты ублюдок!
Ey yo ich deal am Bahnhof und was ich in der Hand halte
Эй, йоу, я торгую на вокзале, и то, что я держу в руке,
Ist ein Totschläger, wie Ivan Drago
Это дубинка, как у Ивана Драго.
Ich schieß auf Aggro, fahr den Lexus weg, weil ich Skater box, Labelboss - Eko Fresh
Я стреляю по агрессии, уезжаю на Lexus, потому что я катаюсь на скейте, босс лейбла - Eko Fresh.
Und ja ich ex den Sekt, du isst Nasi Goreng
И да, я пью шампанское, ты ешь наси горенг.
Bitch dein Arschloch ist eng, das ist Farid zum Bang
Сука, твоя задница узкая, это Фарид для взрыва.
Ey yo warte du Hemd, ich bin um Klassen besser und jetzt wieder flösig tipps in dein Taschenrechner
Эй, йоу, подожди, рубашка, я на класс лучше, а теперь снова пьяные советы в твоем калькуляторе.
Und ich hab Hass auf Rapper, ficke Sie und sie sind weg vom Fenster
И я ненавижу рэперов, трахаю их, и они исчезают из виду,
Wie die meisten Knastausbrecher
Как большинство беглецов из тюрьмы.
Diese Inderin weiß was Kultur bedeutet
Эта индианка знает, что такое культура,
Weil die in der Fotze reißt wie Jungfernhäutchen
Потому что она рвет во влагалище, как девственная плева.
Trau dich unter Leute, du lächerlicher Punk
Выходи к людям, ты, смешной панк.
Homie, Eko Fresh ist dran und er lächelt dich jetz an
Приятель, Eko Fresh на связи, и он сейчас улыбается тебе.
Du bist erst Messdiener und dann machst du irgendwie auf krasshart
Ты сначала пономарь, а потом вдруг строишь из себя крутого,
Als ob man dadurch mehr verdient, du bist nur ein Bastard!
Как будто так можно больше заработать, ты всего лишь ублюдок!
WAS? Du scheißt auf German Dream mein Freund?
ЧТО? Тебе плевать на Немецкую Мечту, дружок?
Aber die Straßen wollen uns und niemals euch!
Но улицы хотят нас, а не вас!
Du bist ein Bastard, du bist ein Bastard, du bist ein Bastard, du bist ein Bastard!
Ты ублюдок, ты ублюдок, ты ублюдок, ты ублюдок!
Ey was? Du scheißt auf solche Dreamer wie mich?
Эй, что? Тебе плевать на таких мечтателей, как я?
Aber wenigstens lasse ich nicht meine Brüder im Stich!
Но, по крайней мере, я не бросаю своих братьев!
Du bist ein Bastard, du bist ein Bastard, du bist ein Bastard, du bist ein Bastard!
Ты ублюдок, ты ублюдок, ты ублюдок, ты ублюдок!





Writer(s): Ekrem Bora, Farid Hamed El Abdellaoui, Marcel Uhde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.