Eko Fresh feat. G-Style - Ich bleib mir treu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eko Fresh feat. G-Style - Ich bleib mir treu




Ich bleib mir treu
I Stay True to Myself
Oh Shit, Mann
Oh Shit, man
Eko Fresh und G-Style
Eko Fresh and G-Style
Dreamteam seit zehn Jahren
Dreamteam for ten years
Zehn verdammte Jahre, Mann
Ten damn years, man
Manche Menschen machen nur sich selbst was vor
Some people are just fooling themselves
Und der Welt was vor, es kommt mir seltsam vor
And the world, it seems strange to me
Es macht für mich halt nur wenig Sinn
It just doesn't make much sense to me
Deshalb geb' ich mich in Interviews auch so wie ich bin
That's why I am who I am in interviews
Die Frage ist nicht, wieviel Scheiße du baust
The question is not how much shit you build
Sondern stehst du danach gleich wieder auf und kämpfst weiter
But do you get back up and keep fighting afterwards
Auch wenn du denkst, dass jetzt alle auf dich sauer sind
Even if you think everyone is mad at you now
Raff' dich auf, mach was draus und schau genauer hin
Pull yourself together, make something of it and take a closer look
Glaub mir ich kenne mich doch bestens damit aus
Believe me, I know all about it
Haterei holt am Ende nur das Beste aus dich raus
Hate only brings out the best in you in the end
Viele Menschen die du triffst aber ändern tut sich nichts
You meet many people but nothing changes
Du musst nur auf dein Herz hörn' wenn es zu dir spricht
You just have to listen to your heart when it speaks to you
Lass dir den Mut nicht nehmen, versuch die Wut zu zähmen
Don't let them take away your courage, try to tame the anger
Sie könn' ja mal versuchen in dein' Schuhen zu stehen
They can try to stand in your shoes
Gib nicht auf, auch wenn's mal wieder scheiße bei dir läuft
Don't give up, even if things are going shitty again
Zeig's der Welt von neu, denn du bleibst dir selber treu
Show it to the world again, because you stay true to yourself
Es gibt Tage wo es wieder einmal schlecht für dich läuft
There are days when things are going badly for you again
Irgendwas machst du verkehrt
You're doing something wrong
Es gibt nur einen Weg, leg dich einfach mächtig ins Zeug
There's only one way, just put your heart and soul into it
Denn das Leben ist nicht immer fair
Because life isn't always fair
Zeig den Leuten wer du bist, sag' es ihnen ins Gesicht
Show people who you are, tell them to their face
Auch wenn sich niemand drüber freut
Even if nobody's happy about it
Denn nicht jeder ist mein Freund, ich hab' nie etwas bereut
Because not everyone is my friend, I've never regretted anything
Scheiß auf euch, ich bleib' mir treu
Fuck you, I stay true to myself
Guck mal Ruhm oder Geld, das heißt alles nichts
Look, fame or money, that means nothing
Bleib so wie du bist, zeig mir dein Gesicht
Stay the way you are, show me your face
Das Leben ist Satire, wie Parodie
Life is satire, like parody
Ich bin das Steh-auf-Männchen der Musikindustrie
I am the standing man of the music industry
Und weil die Street es so liebt, lass ich alles beim alten
And because the street loves it so much, I leave everything as it is
Ich hab' geschafft mich bis heute über Wasser zu halten
I've managed to keep my head above water until today
Lass dir nichts einreden, denn wenn zwei reden
Don't let anyone tell you anything, because when two people talk
Hört man am Ende nicht mal sein eigenes Wort
In the end, you don't even hear your own words
Bleibt dort, auch wenn man dich für dumm hält
Stay there, even if people think you're stupid
Zeig deiner Umwelt, dass du nicht umfällst
Show your environment that you don't fall over
Wir müssen zu dem stehen was wir sind
We have to stand by who we are
Doch du lebst für dich hin, wie ein Fähnchen im Wind
But you live for yourself, like a flag in the wind
Du musst herkomm, hast du mehr von
You have to come here, you have more of it
Wenn du nicht an dich glaubst, Alter wer sonst?
If you don't believe in yourself, dude, who else?
Jeder macht mal Sachen, die er gleich bereut
Everyone does things they regret right away
Aber Hauptsache du bleibst dir selber treu, G-Style!
But the main thing is you stay true to yourself, G-Style!
Das ist Ek zu dem Fresh und mein sechstes Comeback
This is Ek to the Fresh and my sixth comeback
Ich bin ein Original eins der letzten des Raps
I am an original one of the last of rap
Kack auf Kritiker weil mich sowas Lächerliches auch nicht stört
Shit on critics because something so ridiculous doesn't bother me either
Hätte ich dadrauf gehört, hätte ich schon aufgehört
If I had listened to it, I would have stopped already
Glaube nur an dich, mach kein trauriges Gesicht
Just believe in yourself, don't make a sad face
Du siehst es geschieht genieß' den Augenblick an sich
You see it happening, enjoy the moment itself
Mach die Augen zu, du weißt wir träum'
Close your eyes, you know we're dreaming'
Lass dir Zeit mein Freund, aber bleib dir treu!
Take your time, my friend, but stay true to yourself!
Nein ich hör nicht drauf, niemand zerstört meinen Traum
No, I don't listen to it, nobody destroys my dream
Ich geb' nicht kampflos auf, ich bleib mir treu
I won't give up without a fight, I'll stay true to myself
Du findest es lächerlich, doch ich gebe kein' Fick auf dich
You find it ridiculous, but I don't give a fuck about you
Denn du bist nur ein Hater, ich, ich bleib mir treu
Because you're just a hater, I, I stay true to myself





Writer(s): chris j, christian demay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.